The integrity of that fiscal framework is dependent on the charge going into effect April 1, 2002 (1240) The air travel industry which consists of air carriers and travel agents across the country and abroad needs certainty as to when it would need to begin collecting the charge.
L'intégrité de cette structure budgétaire dépend de l'entrée en vigueur du droit le 1 avril 2002 (1240) Le secteur du transport aérien, c'est-à-dire les transporteurs aériens et les agents de voyage de tout le Canada et de l'étranger, doit savoir de façon certaine quand il devra commencer à percevoir le droit.