Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "needed because only " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépres ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


wire glass windows only need window beads and no complete frame

les fenêtres en verre armé n'ont pas besoin de châssis,des glissières latérales suffissent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A chief justice might think another bilingual judge isn't needed because only a half-dozen or twenty trials, out of a great many, have been conducted in French only. But that isn't a true assessment of the needs.

Un juge en chef peut considérer qu'un autre juge bilingue n'est pas nécessaire parce qu'il n'y a eu qu'une demi-douzaine ou une vingtaine de procès uniquement en français parmi un grand nombre de procès, mais ce n'est pas là une réelle évaluation des besoins.


Dan Kelly, vice-president of the Canadian Federation of Independent Businesses said that the pooled pension plans are desperately needed because only about 15% of small- or medium-size businesses that the CFIB represents offer some form of retirement savings plans for their employees”.

Dan Kelly, vice-président de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, a affirmé que les régimes de retraite collectifs sont absolument nécessaires parce qu'environ seulement 15 p. 100 des petites et moyennes entreprises que représente la FCEI offrent un régime de pension à leurs employés.


Finally, the catering sector contributes to food waste by offering only one portion size (while individuals have different portion needs), because of a difficulty in anticipating the right number of clients, and because taking leftovers home is not yet an accepted habit in Europe.

Enfin, le secteur de la restauration contribue au gaspillage alimentaire du fait qu’il ne propose que des portions uniformisées (alors que les individus ont des besoins différents), qu’il lui est difficile de prévoir le nombre exact de clients et qu’il n’entre pas encore dans les habitudes des Européens de rapporter chez soi les restes d’un repas au restaurant.


I also believe it is important to provide incentives for and encourage private investment in technological innovation, because only by carrying out research will we be able to have a competitive market that can withstand the increasing number of relocations. Lastly, I support the plans for ‘instruments which are tailored to the needs of their users’ and a reduction in red tape for small and medium-sized enterprises, which should foster decisive technological innovation.

J’estime également qu’il est important d’inciter et d’encourager les investissements privés dans l’innovation technologique, parce que seule la recherche peut nous permettre d’avoir un marché compétitif, capable de résister au nombre croissant de relocalisations Enfin, je suis favorable aux projets d’«instruments adaptés à la capacité d’innovation des entreprises», et à une réduction des charges administratives pour les petites et moyennes entreprises, ce qui favoriserait une innovation technologique décisive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is a need here for clarification and, above all, complete transparency. This is because only then can these people actually be made responsible, only then can it be guaranteed that the existing ground rules, too, will ultimately be stuck to.

Il y a ici un besoin de clarification et, surtout, de totale transparence, et ce parce que c’est le seul moyen de réellement imputer la responsabilité à ces personnes, de garantir que les règles fondamentales existantes seront en définitive respectées.


The poorer people are, the greater their needs and, unfortunately, the more they will commit crimes, not because of need—because one never needs to commit a crime—but because it may be their only way out.

Plus les gens sont pauvres, plus ils sont dans le besoin et plus ils vont malheureusement commettre des crimes, non pas par besoin — parce que ce n'est jamais un besoin de commettre des crimes —, mais ce sera peut-être leur seule issue.


The rapporteur is of the opinion that these measures are urgently needed because only by increasing specialised skills, working closely together, pooling resources and increasing funding can the EU be better prepared to protect citizens when a disaster strikes inside as well as outside of the Union. In this way those who are caught in the trauma of the incident can be assured that their needs will be met in the most timely and effective manner.

Selon votre rapporteur, ces mesures doivent être mises en œuvre d'urgence. En effet, seuls un renforcement des compétences spécialisées, une coopération étroite, une mise en commun des ressources et une augmentation des moyens financiers permettront à l'Union européenne d'être mieux préparée, en cas de catastrophe, à assurer la protection des populations sur son territoire, comme à l'extérieur.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the Italian radical members unreservedly support the Caudron report and congratulate the rapporteur on bringing such a difficult and significant task to a successful conclusion. The task is significant because it opens new horizons for European research. This is sorely needed, because our research is stagnating, our continent and our Union are not at the cutting edge. By this, I mean scientific research and research in many other essential fields, not ...[+++]

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les radicaux italiens soutiennent sans réserve le rapport Caudron ; ils félicitent le rapporteur d'avoir mené à bien une tâche difficile et importante, dans la mesure où elle ouvre de nouvelles perspectives à la recherche européenne, une recherche qui piétine, une recherche dans laquelle notre continent et notre Union ne sont pas à la pointe, une recherche dans le domaine scientifique et dans beaucoup d'autres qui constituent certains des piliers, non seulement du progrès de la science, mais également de l'emploi, et qui sont bénéfiques pour l'économie et pour le dévelop ...[+++]


Furthermore, in addition to the economic advantages, my Group is well aware of the political benefits arising from the adoption of this proposal for a decision, and also that the European Union-Mexico Joint Council, which will meet at the end of this month, needs to adopt it, because only once it is adopted can the provisions on political dialogue and cooperation in the areas of education, combating poverty, and social and environmental matters come into force.

Outre les avantages économiques, mon groupe n'oublie pas les avantages politiques que suppose l'adoption de ce projet de décision et, partant, la nécessité que le conseil conjoint Union européenne-Mexique, qui se réunira à la fin de ce mois, adopte ce projet. En effet, les dispositions relatives au dialogue politique et à la coopération en matière d'éducation, de lutte contre la pauvreté, de problèmes sociaux et d'environnement, ne pourront entrer en vigueur qu'une fois ce projet adopté.


We will take as much of the time available as we need because only that way do we have the best chance to ensure and give Canadians the confidence that our decision is in the best interests of the country and all its citizens.

Nous prendrons autant de temps qu'il en faut car c'est uniquement ainsi que nous avons la meilleure chance de donner aux Canadiens l'assurance que notre décision sert l'intérêt supérieur du pays et de tous ses citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : needed because only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'needed because only' ->

Date index: 2023-03-19
w