Whereas for complaints lodged against dumped or subsidized imports it is necessary to set time limits for the initiation of investigations and for the provisional and final determinations; whereas it is also appropriate to ensure that final decisions, either positive or negative, are taken quickly to ensure compliance with international obligations;
considérant que, en ce qui concerne les plaintes déposées contre des importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions, il y a lieu de fixer des délais pour l'ouverture d'enquêtes et l'adoption de mesures provisoires et de conclusions définitives; qu'il convient également que des décisions définitives, positives ou négatives, interviennent rapidement afin d'assurer la conformité aux engagements internationaux;