3. Welcomes the new regulation on Generalised Tariff Preferences, in particular the widening of product coverage, the greater simplicity, and the increase in tariff preferences; regrets, however, that the criteria to justify temporary withdrawal have been extended and that more stringent requirements have been set which mean that developing countries wishing to benefit from extra preferences under the special incentive arrangements now face additional difficulties in order to benefit from them;
3. se félicite de la nouvelle réglementation relative aux préférences tarifaires généralisées, en ce qui concerne notamment l'élargissement de la gamme des produits couverts, la plus grande simplicité et l'augmentation du nombre des préférences tarifaires, mais déplore l'extension des critères pour justifier un retrait temporaire et la mise en place d'exigences plus strictes, qui rendent désormais plus difficile, pour les pays en développement qui le souhaitent, l'accès aux préférences supplémentaires, en vertu des mesures d'incitation spéciales;