They ironically often use the argument that they need to do away with the Canadian Wheat Board, and shortly after they say — and they will start to do this, too — to do away with supply management because it hampers their ability to negotiate with the U.S. and with the European common market, where there are huge subsidies and where our farmers have to compete with minimal subsidies by comparison.
Ironiquement, elles soutiennent souvent qu'il faut éliminer la Commission canadienne du blé et peu après elles affirment — et elles commenceront à le faire aussi — qu'il faut également éliminer la gestion de l'offre, car cela nuit à leur capacité de négocier avec les États-Unis et avec l'Union européenne, qui versent des subventions énormes à leurs agriculteurs alors que nos agriculteurs reçoivent des subventions minimes en comparaison et doivent soutenir la concurrence.