Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Short term securities which are not negotiable

Vertaling van "negotiation which really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


debts for which negotiable certificates have been issued

dettes représentées par un titre cessible


short term securities which are not negotiable

titres à court terme qui ne sont pas négociables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we compare it to the alternative, which is violent struggle, the most civilized way for resolving issues of this nature is at the table, through collective bargaining and negotiation which is really what occurred in this matter.

L'autre avenue étant celle de la lutte violente, la façon la plus civilisée de résoudre des problèmes de cette nature, c'est la négociation.


The Chairman: If the Department of Transport is able to use Department of Justice lawyers to organize itself for the completion of this very difficult contract which you are negotiating with the Greater Toronto Airport Authority, why was it necessary to hire Scott & Aylen and Lindquist, Avey for a total of $1.84 million to handle the Pearson Airport inquiry by the Senate committee which really, in the scheme of things, was not a very big deal?

Le président: Si le ministère des transports peut faire appel aux avocats du ministère de la Justice pour organiser le parachèvement de ce contrat très difficile que vous négociez avec la Greater Toronto Airport Authority, pourquoi a-t-il fallu recourir aux services de Scott & Aylen de même que de Lindquist, Avey pour un montant total de 1,84 million de dollars dans le cas de l'enquête que le comité du Sénat a effectué sur l'aéroport Pearson et qui en fait, dans l'ordre des choses, n'était pas une si grosse affaire?


Garson prepared the Manitoba presentation to the Rowell-Sirois commission, and was involved in a whole series of negotiations over a number of years with the federal government and other provinces, which led to fiscal agreements between Manitoba and the federal government in 1942 and 1946, which really formed the precursor of the present-day system of equalization transfers.

M. Garson a rédigé le mémoire destiné à la commission Rowell-Sirois, et a participé à toute une série de négociations qui se sont poursuivies durant quelques années avec le gouvernement fédéral et les autres provinces, négociations ayant débouché sur les accords fiscaux entre le Manitoba et le gouvernement fédéral en 1942 et 1946 et qui ont réellement constitué les précurseurs de l'actuel système de transferts de péréquation.


In other words, the key question is whether a period of negotiations is really being opened up for an association agreement with the Central American countries, and also with those of the Andean Community, of a similar nature, mutatis mutandis, to those reached with Mexico and Chile, and the one which is being negotiated with Mercosur, as a prelude to a more general strategic perspective which should lead to a global interregional agreement and the creation of a Euro-Latin American free trade area.

Autrement dit, la question principale est de savoir si est réellement en train de s’ouvrir une période de négociations d’un accord d’association avec les pays centraméricains et de la Communauté andine, un accord qui présenterait des caractéristiques similaires, mutatis mutandis, à ceux conclus avec le Mexique et le Chili et à celui en cours de négociation avec le Mercosur, comme prélude à une perspective stratégique plus générale qui devrait conduire à un accord interrégional global et à la création d’une zone euro-latino-américaine de libre-échange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We Radicals are going to hold a convention on 13 and 14 November 2003 on this subject, in the hope that, on the basis of a reflection in which many can take part, both here and elsewhere, we might be able to achieve a position to the effect that Parliament can reject a text if the negotiations should really go very badly.

Nous, radicaux, allons organiser un congrès les 13 et 14 novembre 2003 sur ce sujet, dans l’espoir que, sur la base d’une réflexion ouverte à tous, ici et ailleurs, nous puissions être en mesure d’adopter une position qui permette au Parlement de rejeter un texte si les négociations devaient réellement se passer très mal.


Not because of poor preparation, which is what happened in Seattle, but because the negotiations never really gained momentum either in the run-up to Cancún or at the Conference itself.

Non pas, comme cela avait été le cas à Seattle, en raison d’une préparation insuffisante, mais parce que la dynamique de la négociation ne s’est mise en route ni avant Cancun, ni à Cancun.


Third, it does give employers the opportunity to negotiate undertakings to put themselves in compliance, which really enables the implementation of an employment equity program within a positive environment, which is absolutely crucial to its success.

Troisièmement, la loi donne aux employeurs l'occasion de négocier des engagements en vue de se conformer aux exigences qui leur sont faites, favorisant ainsi la mise en oeuvre d'un programme d'équité en matière d'emploi dans un environnement propice, ce qui revêt une importance cruciale.


We would ask you to provide us with a very substantial report as soon as possible so that we can debate with you, but also with the Council, which areas further negotiations should really focus on.

Nous vous demandons donc de nous remettre le plus rapidement possible un rapport substantiel dans le but de pouvoir débattre avec vous, mais aussi avec le Conseil, de ce qui doit vraiment être traité à l'avenir.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done after three days of ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de faire après trois jours de négociations.


Even more importantly, perhaps, we have made some vital progress towards Chinese entry into the WTO in a negotiation which really now is approaching the end game.

Encore plus important, peut-être, nous avons fait des progrès décisifs pour l'entrée de la Chine à l'OMC - dans une négociation qui à présent arrive vraiment à son terme.




Anderen hebben gezocht naar : negotiation which really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiation which really' ->

Date index: 2023-05-10
w