We are critical because in 2004,
when establishing a neighbourhood policy based essentially on promotion of human rights, specialised technical advice, a better balance in terms of trade and people in migratory flows, we clearly saw possibilities opening up; however the
re is no doubt that since the approv
al of the financial instrument it would appear that the impression we give is that what we are basically interested in is establishing free-trade areas, free-trade agreem
...[+++]ents and cast-iron control over migratory flows, while leaving to one side any reference to the promotion of human rights and the requirement to respect them.
Nous la critiquons car en 2004, lors de l’instauration d’une politique de voisinage essentiellement basée sur la promotion des droits de l’homme, un conseil technique spécialisé, un meilleur équilibre en termes de commerce et de flux migratoires, nous avons clairement vu les possibilités qui s’ouvraient. Cependant, il est vrai que depuis l’approbation du document financier, nous avons l’air d’être au fond intéressés par l’instauration de zones et d’accords de libre-échange, et par le contrôle rigoureux des flux migratoires, tandis que nous laissons de côté toute référence à la promotion et au respect des droits de l’homme.