Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's eastern neighbour
Chad
Chad tape
Chadded paper tape
Chadded tape
Computer confetti
Dimple
Dimple chad
Dimpled chad
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour joining method
Neighbour-joining method
Neighbouring right
Neighbouring rights
Nipple chad
Pregnant chad
Republic of Chad
Rights neighbouring to copyright

Vertaling van "neighbouring chad " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
chad tape [ chadded tape | chadded paper tape ]

bande à perforations complètes


neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération




dimple | dimple chad | dimpled chad

confetti à fossette


Chad | Republic of Chad

la République du Tchad | le Tchad


Chad [ Republic of Chad ]

Tchad [ République du Tchad ]


Chad [ Republic of Chad ]

Tchad [ République du Tchad ]


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]


chad | computer confetti

confetti | confetti d'ordinateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. whereas Boko Haram’s nearly six-year insurgency spilled over from Nigeria into Cameroon in 2013 and more recently into neighbours Chad and Niger;

O. considérant que l'insurrection de Boko Haram, qui a commencé il y a presque six ans au Nigeria, a gagné le Cameroun en 2013 et, plus récemment, les pays voisins que sont le Tchad et le Niger;


Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


There are an estimated 1.7 million internally displaced persons, the majority, living in and around the urban area of Maiduguri, the State Capital of Borno and almost 200,000 refugees from Nigeria in the neighbouring countries around the Lake Chad.

On estime à 1,7 million le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays, la majorité d'entre elles vivant à l'intérieur et autour de l'agglomération urbaine de Maiduguri, la capitale de l'État de Borno, et on compte près de 200 000 réfugiés du Nigeria dans les pays voisins autour du lac Tchad.


The new "EU Trust Fund for Africa and IOM initiative for Migrant Protection and Reintegration of Returnees along the Central Mediterranean migration routes", benefiting from a €100 million allocation, will cover the Sahel and Lake Chad region and neighbouring countries, including Libya.

Le nouveau fonds fiduciaire de l'UE et l'initiative de l'OIM pour la protection des migrants le long des routes migratoires de Méditerranée centrale et la réinsertion des personnes de retour dans leur communauté, dotés de 100 millions d'euros, couvriront le Sahel, la région du Lac Tchad et les pays voisins, y compris la Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. whereas, according to survivors of Boko Haram attacks, some of the militants are from neighbouring Chad, Cameron and Niger;

L. considérant que, selon des survivants des attentats perpétrés par Boko Haram, certains militants viennent du Tchad, du Cameroun et du Niger voisins;


On 23 May 2012, Libya, Sudan, the Central African Republic, Chad, and the Democratic Republic of Congo signed the Khartoum Declaration On the Control of Small Arms and Light Weapons across the Neighbouring Countries of Western Sudan.

Le 23 mai 2012, la Libye, le Soudan, la République centrafricaine, le Tchad et la République démocratique du Congo ont signé la déclaration de Khartoum sur le contrôle des armes légères et de petit calibre dans tous les pays voisins du Soudan occidental.


The conflict in Darfur has had dire cross-border consequences on neighbouring Chad and the Central African Republic, with a huge refugee spillover and the creation of thousands of internally displaced persons.

Le conflit du Darfour a eu des conséquences transfrontalières désastreuses sur les pays voisins que sont le Tchad et la République centrafricaine, générant un gigantesque déferlement de réfugiés et de milliers de personnes déplacées internes.


It is the world's largest current humanitarian crisis. It has led to the displacement of 1.4 million people inside Sudan, over 200 000 people into neighbouring Chad and the number of civilian deaths has risen to almost 50 000.

Il s’agit de la crise humanitaire la plus importante au monde à l’heure actuelle, qui a entraîné le déplacement de 1,4 million de personnes à l’intérieur du Soudan, de plus de 200 000 vers le Tchad voisin, alors que les civils tués sont près de 50 000.


€10 million will be allocated to address the needs of displaced populations and other civilians inside the Greater Darfur region affected by the conflict. €8 million will be dedicated to the needs of refugees from Darfur who have fled to neighbouring Chad.

Sur ce montant, 10 Mio € seront consacrés aux populations déplacées et aux civils à l’intérieur de la région du Grand Darfour touchée par le conflit, et 8 Mio € permettront de porter assistance aux populations qui ont fui le Darfour pour se réfugier au Tchad voisin.


C. whereas, on 22 March 2004, the UN's humanitarian coordinator for the Sudan, Mukesh Kapila, drew attention to the humanitarian situation in Darfur, describing it as one of the worst in the world, with around 700 000 internally displaced persons (IDPs), 110 000 refugees in neighbouring Chad and over 10 000 deaths since the rebellion emerged in February 2003,

C. considérant que, le 22 mars 2004, Mukesh Kapila, coordinateur de l'action humanitaire des Nations unies au Soudan, a attiré l'attention sur la situation au Darfour, la décrivant comme une des pires du monde, dans la mesure où l'on dénombre quelque 700 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, 110 000 réfugiés au Tchad voisin et plus de 10 000 décès depuis le début de la rébellion, en février 2003,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbouring chad' ->

Date index: 2021-07-15
w