Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoining part of neighbouring countries
Border country
ENP
EU neighbour countries
European neighbourhood policy
Neighboring country
Neighbouring country
Steel industries in neighbouring countries

Vertaling van "neighbouring countries bringing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
border country [ neighbouring country | neighboring country ]

pays limitrophe [ pays contigu ]


European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]




steel industries in neighbouring countries

industries sidérurgiques voisines


adjoining part of neighbouring countries

territoire étranger jouxtant la frontière suisse (1) | région étrangère limitrophe (2) | pays limitrophe (3)


Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States

Conférence régionale pour l'examen des problèmes des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes contraintes à d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et dans certains États v


WIPO/ASBU Seminar on copyright and neighbouring rights for Arab countries

Séminaire conjoint OMPI/Union des radiodiffusions télévisions des États arabes sur le droit d'auteur et les droits voisins pour les pays arabes


to bring about an adjustment of tariff agreements in force with third countries

aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Neighbourhood Policy aims at building a privileged partnership with neighbouring countries, bringing them closer to the Union and offering them a stake in the Community’s internal market together with support for dialogue, reform and social and economic development.

La politique européenne de voisinage vise à établir un partenariat privilégié avec les pays voisins, à les rapprocher de l’Union et à leur offrir de participer au marché intérieur de la Communauté, tout en leur apportant un soutien en faveur du dialogue, des réformes et du développement économique et social.


In its conclusions of 11 June 2009 on the TEN-T policy review, the Council reaffirmed the need to continue investing in transport infrastructure in order to ensure proper development of the TEN-T in all transport modes, as a basis for the internal market and competitiveness, economic, social and territorial cohesion of the Union and its connection to neighbouring countries, focusing on the European added value that this would bring.

Dans ses conclusions du 11 juin 2009 relatives au réexamen des politiques RTE-T, le Conseil a réaffirmé qu'il est nécessaire de continuer d'investir dans les infrastructures de transport afin d'assurer le développement satisfaisant du RTE-T dans tous les modes de transport, en tant que base du marché intérieur et de la compétitivité, de la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union et de sa liaison avec les pays voisins, en se concentrant sur la valeur ajoutée européenne que cela apporte.


Since its establishment in December 2014, most non-humanitarian aid for Syria’s neighbouring countries is channelled through the "Madad Fund" (EUTF), which aims to bring a more integrated EU response to the crisis and primarily addresses the longer term resilience needs of Syrian refugees in neighbouring countries such as Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq.

Depuis sa mise en place en décembre 2014, le «fonds Madad» a servi de vecteur à la majeure partie de l'aide non humanitaire à destination des pays voisins de la Syrie. Il vise à apporter une réponse européenne plus intégrée à la crise et s'attaque essentiellement aux besoins à plus long terme des réfugiés syriens en matière de résilience dans les pays voisins, tels que la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Iraq.


B. whereas in 2009 161 000 people became infected with HIV in the EU and neighbouring countries, bringing the number of people living with HIV to a total of more than 2,2 million according to estimates by UNAIDS and WHO;

B. considérant qu'en 2009, 161 000 personnes ont été infectées par le VIH dans l'Union européenne et les pays voisins, portant ainsi le nombre de personnes vivant avec le VIH à un total de plus de 2,2 millions, selon les estimations de l'ONUSIDA et de l'OMS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas in 2009 161 000 people became infected with HIV in the EU and neighbouring countries, bringing the number of people living with HIV to a total of more than 2.2 million according to estimates by UNAIDS and WHO;

B. considérant qu'en 2009, 161 000 personnes ont été infectées par le VIH dans l'Union européenne et les pays voisins, portant ainsi le nombre de personnes vivant avec le VIH à un total de plus de 2,2 millions, selon les estimations de l'ONUSIDA et de l'OMS;


9. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress to be made in achieving both regional cooperation and closer relations with the EU; reiterates the crucial importance of regional cooperation with regard to energy issues, tackling organised crime and developing transport networks, as well as of reconciliation and the gradual resolution of the bilateral issues with neighbouring countries, first and foremost for making progress in overcoming the legacy of recent conflict and subsequently for the ...[+++]

9. se félicite de l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne les relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union; réaffirme l'importance cruciale que revêtent la coopération régionale, en ce qui concerne les enjeux énergétiques, la lutte contre la criminalité organisée et le développement des réseaux de transports, et la réconciliation et la résolution progressive des problèmes bilatéraux avec les pays voisins, ce, dans un premier temps, pour solder l'héritage des récents conflits et, da ...[+++]


By bringing the neighbouring countries closer to the EU economic model, also through the adoption of international best practices, the ENP and particularly the proposed extension of the internal market, will improve the investment climate in partner countries.

En rapprochant les pays voisins du modèle économique de l'UE, notamment par l'adoption des meilleures pratiques internationales, la PEV, et en particulier l'extension proposée du marché intérieur, améliorera le climat d'investissement dans les pays partenaires.


70. Points out, as regards the law on the status of Hungarian minorities in neighbouring countries ("Status Law"), that negotiations need to continue with those countries, especially Slovakia and Romania, with the twofold aim of establishing good-neighbourly relations, which are crucial for the stability of the region, and achieving a satisfactory solution regarding the above law by bringing it into line with the acquis communautaire no later than at the time of accession;

70. rappelle, concernant la loi sur le statut des minorités hongroises vivant dans les pays voisins ("loi du statut") la nécessité de procéder par voie de négociations avec les pays en question, notamment la Slovaquie et la Roumanie, dans le double but d'assurer de bonnes relations de voisinage, cruciales pour la stabilité de la région, et de parvenir à une solution satisfaisante au sujet de cette loi, en veillant à son alignement sur l'acquis communautaire, au plus tard lors de l'adhésion;


A last outstanding event was the approval of the ESPON/ORATE programme. This programme is aimed at promoting a forward-looking and quantified view of spatial development trends in Europe, bringing in both neighbouring countries (including Switzerland and Norway) and the applicant countries.

Un dernier élément marquant a été l'approbation du programme ESPON/ORATE, qui vise à promouvoir une vision prospective et la quantification des tendances du développement territorial en Europe, en impliquant les pays voisins (dont la Suisse et la Norvège) ainsi que les pays candidats.


Secondly, I take the view that it is very important to quickly bring the stabilisation agreement to a successful conclusion, and thirdly, I believe that it is very important to support Macedonia as a role model in the region, so that it has a stabilising effect on its neighbouring countries. It is also imperative for free, country-wide elections to be held as soon as possible in Kosovo, in order to ensure that forces with unequivocal democratic legitimacy come to power there – and not just at local level – which w ...[+++]

Deuxièmement, je pense qu'il est très important que l'accord de stabilisation soit dûment signé dans les plus brefs délais. Troisièmement, j'estime qu'il est impératif de soutenir la Macédoine en tant que modèle dans la région de manière à ce qu'elle exerce aussi un effet stabilisateur dans les environs et que soient également organisées aussi vite que possible au Kosovo des élections nationales libres afin d'y garantir l'accès au pouvoir - et pas uniquement au niveau communal - de forces dont la légitimité démocratique est incontestable et qui représentent réellement les Albanais du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbouring countries bringing' ->

Date index: 2022-07-15
w