Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoining part of neighbouring countries
Beneficiary country
Border country
Countries to which preferences have been granted
ENP
EU neighbour countries
European neighbourhood policy
Neighboring country
Neighbouring country
Steel industries in neighbouring countries

Vertaling van "neighbouring countries have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
border country [ neighbouring country | neighboring country ]

pays limitrophe [ pays contigu ]




steel industries in neighbouring countries

industries sidérurgiques voisines


European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]


adjoining part of neighbouring countries

territoire étranger jouxtant la frontière suisse (1) | région étrangère limitrophe (2) | pays limitrophe (3)


beneficiary country | countries to which preferences have been granted

pays bénéficiaire de préférences tarifaires


Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own

Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur


Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States

Conférence régionale pour l'examen des problèmes des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes contraintes à d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et dans certains États v
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As well, 4.1 million Syrians inside the country and nearly three million refugees in neighbouring countries have emergency assistance and now have access to food assistance.

En outre, 4,1 millions de Syriens dans leur pays et près de 3 millions de réfugiés dans les États voisins bénéficient maintenant d'une aide d'urgence, notamment sur le plan alimentaire.


I think that as Canadians, we have a duty to help them, but we also have a duty to put pressure on other countries to help the neighbouring countries and to help alleviate the suffering of those Syrians in refugee camps.

Je pense que, comme Canadiens et Canadiennes, nous avons le devoir de les aider, mais nous avons aussi le devoir de faire pression sur les autres pays pour qu'ils viennent en aide aux pays limitrophes, et surtout pour qu'ils aident à soulager les souffrances de ces Syriens qui se trouvent dans des camps de réfugiés.


Provision should also be made to open the multiannual programme to participation by other countries, in particular the neighbouring countries of the Union, countries which have applied for membership of the Union and candidate and acceding countries.

Il convient également de prévoir l’ouverture du programme pluriannuel à la participation d’autres pays, notamment les pays voisins de l’Union et les pays demandant l’adhésion, candidats à l’adhésion ou en voie d’adhésion à l’Union.


These people have found hospitality in neighbouring countries, primarily in Tunisia and Egypt, and many have since managed, or been assisted, to return to their respective home countries.

Ces personnes ont trouvé refuge dans les pays voisins, principalement en Tunisie et en Égypte, et nombre d'entre elles sont depuis parvenues à rentrer dans leur pays d'origine ou y ont été aidées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Provision should also be made to open the Programme to participation by other countries, in particular the neighbouring countries of the Community and countries that are applying for, are candidates for, or are acceding to, membership of the European Union, taking particular account of the potential for health threats arising in other countries to have an impact within the Community.

Il convient également de prévoir l'ouverture du programme à la participation d'autres pays, notamment les pays voisins de la Communauté et les pays demandant l'adhésion, candidats à l'adhésion ou en voie d'adhésion à l'Union européenne, en tenant particulièrement compte du risque que les menaces pour la santé apparaissant dans d'autres pays aient des répercussions au sein de la Communauté.


7. The Commission may, in duly substantiated cases, authorise the participation of natural and legal persons from countries having traditional economic, trade or geographical links with neighbouring countries or other third countries, and the use of supplies and materials of different origin.

7. Dans des cas dûment justifiés, la Commission peut autoriser la participation de personnes physiques et morales originaires, soit de pays ayant des liens traditionnels économiques, commerciaux ou géographiques avec des pays voisins, soit d'autres pays tiers, ainsi que l'utilisation de fournitures et de matériaux d'autres origines.


Any spectrum dividend at the national level will therefore crucially depend on the number of neighbouring countries which have already achieved switch off and it will only be fully realisable at the European level upon the complete cessation of analogue broadcasts within the EU and neighbouring countries .[23]

La récupération de fréquences au niveau national dépendra donc, dans une large mesure, du nombre de pays voisins qui ont déjà abandonné l’analogique et elle ne sera vraiment possible au niveau européen qu'à l'arrêt définitif de la radiodiffusion analogique dans l’UE et les pays voisins [23] .


We have talked about the displacement of close to 1 million people who have had to move from Kosovo to neighbouring countries, where they have been given refuge in rather uncomfortable surroundings.

Nous avons parlé de l'expulsion de près d'un million de personnes qui ont dû quitter le Kosovo et se réfugier dans d'autres pays, où elles sont abritées dans des conditions plutôt inconfortables.


Regarding the financial assistance for the neighbouring countries, in the first instance support will be directed at the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), and Albania, where over 400,000 refugees have fled since the systematic Federal Republic of Yugoslavia (FRY) campaign to expel non-Serbs from Kosovo began three weeks ago.

L'aide financière aux pays voisins sera accordée en premier lieu à l'ancienne république yougoslave de Macédoine (ARYM) et à l'Albanie, où plus de 400 000 personnes se sont réfugiées depuis que la république fédérale de Yougoslavie (RFY) a lancé, voici trois semaines, sa campagne d'expulsion systématique des non-Serbes du Kosovo.


Terrorists from other locales are moving in to use the country as a training ground, while refugees spill over into neighbouring countries that have struggled to absorb them, and the threat of regional instability grows.

Des terroristes venus d'ailleurs s'y rendent pour faire du pays leur terrain d'entraînement, tandis que les réfugiés envahissent les pays avoisinants qui s'efforcent de les accueillir. La menace posée par l'instabilité régionale s'accentue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbouring countries have' ->

Date index: 2024-01-14
w