Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neighbouring field were suddenly » (Anglais → Français) :

It blows all over. They have small fields over in Europe, and so people in the neighbouring field were suddenly turning up with this beautiful yellow weed that would not respond and could not be killed with Round Up.

Ils ont de petits champs en Europe, et les fermiers voisins se retrouvaient subitement avec une mauvaise herbe jaune que l'on n'arrivait pas à tuer avec le produit Round Up.


At the meeting you held on May 17 or May 18, I spoke to some people in processing, people who buy canned or processed products, and they were telling me that when the fields are planted, American inspectors come to find out whether genetically modified products are being used in the neighbouring fields.

Lors de la rencontre que vous avez tenue le 17 ou le 18 mai, j'ai parlé à des transformateurs, ceux qui achètent des produits de conserverie ou des produits transformés, et ils me disaient que lorsqu'on sème dans les champs, des inspecteurs des États-Unis viennent faire une inspection afin de savoir si dans les champs avoisinants, on utilise des produits génétiquement modifiés.


The port authority may establish a certain fashion of operation based on the bylaws that are in place now in the neighbouring municipality or jurisdiction and then all of a sudden, if that jurisdiction were to change its bylaws, it could cause the port authority to have to make substantial and profound changes in the way it operates.

L'administration portuaire peut implanter un certain type d'activité qui cadre avec les règlements en vigueur dans la municipalité ou le territoire voisin et puis, soudain, si cette municipalité modifie son règlement, l'administration portuaire risque d'avoir à apporter des changements profonds à son mode de fonctionnement.


They could lose their certification if their neighbours were producing genetically modified plants close to their own fields.

Ils risqueraient de perdre leur certification si leurs voisins cultivent des plantes transgéniques à proximité de leurs champs.


On June 14, 2009, she was accused of blasphemy by her neighbour for offering a glass of water to a woman who appeared to be troubled as they were working in the fields in 45-degree heat.

Le 14 juin 2009, elle a été accusée de blasphème par sa voisine pour avoir offert un verre d'eau à une femme qui semblait en détresse, alors qu'elles travaillaient au champ à 45 degrés Celcius.


Firms in Europe that have regained their health by slimming down would not understand if their ‘reward’ was now to have to compete with neighbours that were suddenly subsidised. Instead of distorting competition with subsidies, we must shape the regulatory environment.

Les entreprises européennes qui ont recouvré une santé économique en réduisant leurs effectifs ne comprendraient pas, en «récompense» de leurs efforts, d’être soudain mises en concurrence avec des voisins subventionnés.


Two things touched me particularly: firstly, the fate of the people there who were forced to flee, only some of whom have been able to return to cultivate their fields, and who of course have difficulty selling their produce over a border that has suddenly been drawn through their country.

Deux choses m’ont touché particulièrement: premièrement, le destin des personnes contraintes de fuir, dont seules quelques-unes ont pu rentrer chez elles et cultiver leurs champs et qui ont bien sûr des difficultés à vendre leurs produits par delà une frontière subitement dessinée au travers de leur pays.


Two things touched me particularly: firstly, the fate of the people there who were forced to flee, only some of whom have been able to return to cultivate their fields, and who of course have difficulty selling their produce over a border that has suddenly been drawn through their country.

Deux choses m’ont touché particulièrement: premièrement, le destin des personnes contraintes de fuir, dont seules quelques-unes ont pu rentrer chez elles et cultiver leurs champs et qui ont bien sûr des difficultés à vendre leurs produits par delà une frontière subitement dessinée au travers de leur pays.


This whole discussion is based on the energy report published by the Commission last January, because we could suddenly see that we were depending heavily on imports of energy, especially from our eastern neighbours, and secondly: how could we contribute to the reduction of CO2 or greenhouse gas emissions?

Toute la discussion s’appuie sur le rapport relatif à l’énergie publié par la Commission en janvier dernier, car tout à coup nous nous sommes rendu compte que nous dépendions fortement des importations d’énergie, notamment en provenance de nos voisins de l’Est, et deuxièmement, notre souci était de savoir comment nous pourrions contribuer à réduire les émission de CO2 ou des gaz à effet de serre.


Although attempts were made in the past to establish democratic principles and peaceful cooperation with its neighbours, the situation in Eritrea has now become a great deal more complex, and there is a gradual deterioration in the majority of fields monitored by international organisations.

Malgré des tentatives antérieures visant à établir les principes démocratiques et une coopération pacifique avec ses voisins, la situation en Érythrée est devenue beaucoup plus complexe, et on enregistre une dégradation progressive de la majeure partie des secteurs surveillés par des organisations internationales.




D'autres ont cherché : neighbouring field were suddenly     neighbouring     fields     they     jurisdiction     sudden     neighbours     own fields     her neighbour     compete with neighbours     were suddenly     cultivate their fields     there who     has suddenly     our eastern neighbours     we     could suddenly     its neighbours     majority of fields     although attempts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbouring field were suddenly' ->

Date index: 2024-01-03
w