Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neighbours simply because " (Engels → Frans) :

Genetically modified seeds can pollinate plants in neighbouring fields simply because of the wind, insects and animals.

Les semences modifiées génétiquement peuvent polliniser les plantes des champs environnants, tout simplement à cause du vent, des insectes, des animaux.


It is simply because we have just introduced this request for a waiver with the WTO, but within the WTO we face serious problems with the neighbours of Pakistan.

Tout simplement parce que nous avons introduit une demande de dérogation à l’OMC. Mais au sein de l’OMC, nous sommes confrontés à des problèmes graves avec les voisins du Pakistan.


It is not because we do not like our neighbours; it is simply because we have a different perspective of society.

Ce n'est pas parce qu'il n'aime pas ses voisins, c'est simplement parce qu'il a une façon différente de voir la société.


That which Palestinians and Israelis have not experienced for decades – a life in peace, a life in two neighbouring countries which are not at war, a life with the prospect of prosperity – must also be our goal, because we have simply seen firsthand that peace and friendship can emerge from seemingly insurmountable differences.

Ce que les Palestiniens et les Israéliens n’ont pas connu depuis des décennies, une vie dans la paix, une vie dans deux États qui se côtoient, qui ne se font pas la guerre, une vie avec une perspective de prospérité, doit également être notre objectif, car nous avons tout simplement fait l’expérience que la paix et l’amitié peuvent émerger de différends apparemment insurmontables.


– (ES) Madam President, I would like to refer briefly to the earlier debate simply to ask the Commissioner to promote all these possible measures to help Galicia as much as you can, and try to speed them up, because those suffering from the damage in Galicia have identity cards and human faces; they are the fishermen, their neighbours, small businessmen, etc.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais revenir brièvement à la discussion précédente uniquement pour demander à M. le commissaire de mettre en pratique le plus vite possible toutes ces mesures d'aide à la Galice, car dans cette région, les victimes des dommages de cette situation ont un nom et un visage ; ce sont les pêcheurs, leurs voisins, les petits commerçants, etc.


– (ES) Madam President, I would like to refer briefly to the earlier debate simply to ask the Commissioner to promote all these possible measures to help Galicia as much as you can, and try to speed them up, because those suffering from the damage in Galicia have identity cards and human faces; they are the fishermen, their neighbours, small businessmen, etc.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais revenir brièvement à la discussion précédente uniquement pour demander à M. le commissaire de mettre en pratique le plus vite possible toutes ces mesures d'aide à la Galice, car dans cette région, les victimes des dommages de cette situation ont un nom et un visage ; ce sont les pêcheurs, leurs voisins, les petits commerçants, etc.


The Commission would certainly have something to say about these matters if we had the time, but to put it simply, all the efforts that we are actively making, because it truly is a long-suffering country, will never be effective unless all of the neighbouring countries, or the countries that are involved in some way or another and have some influence in Afghanistan, decide once and for all to stop intervening and interfering.

Là-dessus, la Commission aurait certainement des choses à dire si nous en avions le temps, mais pour dire les choses simplement, tous les efforts que nous menons activement, parce que c’est vraiment un pays martyrisé, n’auront jamais d’efficacité si l’ensemble des pays voisins, ou des pays engagés d’une façon ou d’une autre et qui ont de l’influence dans ce pays, ne décident pas, une fois pour toutes, de cesser leurs interventions, leurs ingérences.


- 2 - The Commission's objective was to provide a light regulatory framework the very existence of which would prevent Member States from keeping out the television programmes of their neighbours simply because they did not conform to the national standards of the receiving State".

L'objectif poursuivi par la Commission est de fournir un cadre reglementaire leger dont l'existence empecherait les Etats membres d'exclure les programmes de television de leurs voisins uniquement parce qu'ils ne sont pas conformes aux regles nationales de l'Etat de reception".


- 2 - The Commission's objective was to provide a light regulatory framework the very existence of which would prevent Member States from keeping out the television programmes of their neighbours simply because they did not conform to the national standards of the receiving State".

L'objectif poursuivi par la Commission est de fournir un cadre reglementaire leger dont l'existence empecherait les Etats membres d'exclure les programmes de television de leurs voisins uniquement parce qu'ils ne sont pas conformes aux regles nationales de l'Etat de reception".


You can now run your cattle anywhere, including on your neighbour's front lawn, between I think October 1 and April 1, simply because Parks Canada is so obdurate that they will not get along with their neighbours.

On peut maintenant laisser paître son bétail n'importe où, y compris sur la pelouse de son voisin, entre le 1 octobre et le 1 avril, je crois, simplement parce que Parcs Canada est trop obstiné pour s'entendre avec ses voisins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neighbours simply because' ->

Date index: 2024-02-06
w