It has been damaged, to our way of thinking, not only by the events which caused the resignation of the last Commission but also, and I would say above
all, because of the fact that too often the citizens of Europe see the Commission as a source of bureaucratic obligations which are sometime
s costly, sometimes neither indispensable nor urgent, sometimes stupid and even dangerous. These obligations seem to have nothing to do with the process of building a united Europe and, unfortunately, in many circumstances, undermine European ideal
...[+++]s.
Elle est compromise, à notre avis, non seulement à cause des affaires qui ont causé la démission de la Commission précédente, mais aussi, et surtout dirais-je, à cause de cette image que les citoyens d'Europe ont de la Commission, à savoir une source d'impositions bureaucratiques, parfois coûteuses, parfois superflues et même pas urgentes, parfois obtuses et même nuisibles; des impositions qui n'ont rien à voir avec le processus de construction de l'Europe unie et qui, hélas, portent trop souvent préjudice aux idéaux européens.