Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nepean—carleton " (Engels → Frans) :

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, it is my honour and privilege to present a petition for 50 of my constituents from Nepean—Carleton dealing with the concept of marriage as a voluntary union between a single male and a single female.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, c'est un honneur et un privilège de présenter une pétition signée par 50 électeurs de ma circonscription, Nepean—Carleton, portant sur le concept du mariage en tant qu'union volontaire entre un homme célibataire et une femme célibataire.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, under Standing Order 36 I have the honour to present to the House a petition signed by over 500 Canadians, including constituents in my riding of Nepean—Carleton.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, en vertu de l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de déposer une pétition signée par plus de 500 Canadiens, notamment des électeurs de ma circonscription de Nepean—Carleton.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate the many Canadians, including those from my riding of Nepean—Carleton, who generously donated to a special fund established toward the purchase of the military service medals of Lieutenant-Colonel John McCrae, author of In Flanders Fields.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter les nombreux Canadiens, y compris ceux de la circonscription de Nepean—Carleton, qui ont généreusement contribué à un fonds spécial destiné à acheter les médailles militaires reçues par le lieutenant-colonel John McCrae, auteur du poème Au champ d'honneur.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to congratulate one of the many vibrant high tech companies in my riding of Nepean—Carleton, which will have an impact on helicopter safety around the globe.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui à la Chambre pour féliciter une des nombreuses entreprises dynamiques de technologie de pointe de la circonscription de Nepean—Carleton, dont les produits contribueront à assurer la sécurité des hélicoptères partout dans le monde.


Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, under the provisions of Standing Order 36 I have the honour to present to the House a petition signed by constituents in my riding of Nepean—Carleton and the surrounding Ottawa area.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre une pétition signée par des électeurs de ma circonscription, Nepean—Carleton, et de la région avoisinante d'Ottawa.




Anderen hebben gezocht naar : nepean—carleton     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nepean—carleton' ->

Date index: 2024-10-27
w