Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get Involved - What Have You Got to Lose!
Nothing can be got out of a sack but what is in it

Traduction de «never got what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nothing can be got out of a sack but what is in it

il ne saurait sortir d'un sac que ce qui est


Get Involved - What Have You Got to Lose!

Participez... Qu'avez-vous à perdre?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Jean never got what she asked for from the department.

Mme Jean n'a jamais obtenu ce qu'elle demandait de ce ministère.


I wondered aloud and never got a satisfactory answer about whether someone at the centre — that is, someone at the national federal government level — has worked out or has a list in mind of national infrastructure projects that we will need in the medium future and what they are, and where they are.

J'ai souvent cherché à savoir, sans jamais obtenir de réponse satisfaisante, si quelqu'un dans les hautes sphères — c'est-à-dire ici, au gouvernement fédéral — avait dressé une liste des grands projets d'infrastructure à réaliser à moyen terme.


We have never got a clear answer to the question of what the benefit of the survey to the EU institutions would be.

Nous n'avons jamais obtenu de réponse claire à la question de savoir ce qu'apporterait cette enquête aux institutions de l'Union.


He sat as an independent first, joined the Conservative Party, and then was defeated in the nomination battle for the Conservative Party, so we never got the chance to see what the voters thought of his proposal.

Il a d'abord siégé comme indépendant , puis a joint les rangs du Parti conservateur. Il a ensuite été battu lors de la course d'investiture pour le Parti conservateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.

Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.


The question I had for the member from Halifax later on a panel show was, “Do you not agree that if Canadian troops and in fact all troops were removed from Afghanistan the Taliban would regain control, and what would that mean to the women and children of that country?” I never got a complete answer and The hon. member for Nanaimo Cowichan.

J'ai plus tard posé la question suivante à la députée de Halifax, dans le cadre d'une tribune télévisée: « Ne pensez-vous pas que, si les troupes canadiennes et les autres étaient retirées d'Afghanistan, les talibans reprendraient le pouvoir, entraînant des conséquences prévisibles pour les femmes et les enfants de ce pays? » Je n'ai jamais obtenu de réponse complète et.


People in the Commission were used by multinational companies to implement what is known as a soft-law instrument, which would never have got by elected representatives.

Certains membres de la Commission étaient utilisés par des multinationales pour mettre en œuvre un instrument de «droit mou» que des représentants élus n’auraient jamais utilisé.


People in the Commission were used by multinational companies to implement what is known as a soft-law instrument, which would never have got by elected representatives.

Certains membres de la Commission étaient utilisés par des multinationales pour mettre en œuvre un instrument de «droit mou» que des représentants élus n’auraient jamais utilisé.


The list could well become an endless one, but there is one thing that must never again be demanded of Israel, and that is that it should bargain for its very existence with a government whose manifesto included the annihilation of the Jews and the destruction of Israel, a government that declared, immediately on being elected, that it would not lose sight of that goal, that it was – of course – not daft, that it would pursue its objective pragmatically and step by step, and that it would not, of course, not make it too obvious to the West that ...[+++]

Nous pourrions allonger la liste indéfiniment. Toutefois, il est une chose qui ne doit jamais plus être exigée d’Israël: qu’il négocie son existence même avec un gouvernement qui a inclus dans son manifeste la suppression des Juifs et la destruction d’Israël. À peine élu, ce gouvernement a déclaré qu’il ne s’écarterait pas de cet objectif, qu’il ne manquait naturellement pas de bon sens, qu’il poursuivrait son but de manière pragmatique et progressive, et que, face à l’Occident, il se montrerait naturellement assez discret quant à ses intentions, bien qu’il s’agisse là de l’objectif qu’il s’était fixé. Aujourd’hui, nous sommes parvenus à ...[+++]


That is the complete opposite to what we have (1715) My colleagues and I never got involved in this matter to destroy health care.

C'est exactement le contraire de la vérité (1715) Mes collègues et moi n'avons jamais voulu détruire notre système de soins de santé.




D'autres ont cherché : never got what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never got what' ->

Date index: 2025-01-04
w