Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be deemed never to have served
Never having given birth
Nulliparous
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «never have dreamed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


... that never before have independent States pushed their co-operation further

... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération


nulliparous | never having given birth

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


be deemed never to have served

être considéré comme n'ayant jamais servi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yet we would never have dreamed that we would have to defend democracy, we would never have dreamed that the federal government would stoop so low as to question the very foundations of democracy.

Mais jamais n'aurions-nous pensé devoir défendre la démocratie, jamais n'aurions-nous pensé que le gouvernement fédéral descendrait aussi bas pour remettre en cause les fondements mêmes de la démocratie.


Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, I would never have dreamed that the day would come when I would have to argue on the relevance of the Employment Equity Act.

Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, jamais je n'aurais pensé qu'un jour j'aurais à argumenter sur la pertinence de la Loi sur l'équité en matière d'emploi.


I could go on, but to my fellow Member I would like to say that I would never have dreamed of talking of racism in relation to her country.

Je pourrais continuer et dire à ma collègue que je n'aurais jamais imaginé parler de racisme à propos de son pays.


I could go on, but to my fellow Member I would like to say that I would never have dreamed of talking of racism in relation to her country.

Je pourrais continuer et dire à ma collègue que je n'aurais jamais imaginé parler de racisme à propos de son pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know my mother would never have dreamed, and certainly very few people would have ever believed that a person like myself could rise to the vaulted position of minister of fashion and style for Canada.

Je sais que ma mère n'aurait jamais rêvé et certainement très peu de gens auraient cru qu'une personne comme moi pourrait un jour accéder au poste convoité de ministre de la mode et du style au Canada.


And it was here that I dared to dream that one day what I studied could be applied to my own country and that I could plant those seeds which only now have finally blossomed. At that time, it was a radical and maybe even rather a dangerous dream, but it is one that I have never forgotten.

Et c’est ici que j’ai osé rêver qu’un jour, ce que j’avais étudié pourrait s’appliquer à mon pays et que je pourrais semer ces graines qui, aujourd’hui, commencent finalement à porter leurs fruits. À l’époque, c’était un rêve radical, et peut-être même dangereux, mais je ne l’ai jamais oublié.


With regard to agriculture – and incidentally, there is no question of excluding agriculture from these negotiations; anyone who ever dreamed that might be either desirable or possible has long since seen that dream disappear, never to return – we have an obligation to liberalise trade in agriculture, but we have to do it in a way and at a pace that are manageable and absorbable by European farm communities and that strike the right balance between the interests of different sorts of developi ...[+++]

Pour ce qui est de l’agriculture - et, soit dit en passant, il n’est pas question d’exclure l’agriculture de ces négociations; cela fait longtemps que toute personne qui a jamais rêvé que cela pouvait être souhaitable ou possible a vu ce rêve s’évanouir pour ne jamais revenir -, nous avons l’obligation de libéraliser le commerce agricole, mais nous devons le faire d’une manière et à un rythme pouvant être gérés et absorbés par les communautés agricoles européennes et en trouvant le bon équilibre entre les intérêts des différents types de pays en développement et, comme je l’ai dit, ils ne sont pas les mêmes.


Mini-summit meetings, like the one held at Ghent, have brought back the tendency to place control in the hands of a chosen few, a dream that some have never given up on since the Fouchet plan of the 1960s.

Avec les mini-sommets, comme celui de Gand, est réapparue la tendance à la constitution de directoires, rêve que, depuis le plan Fouchet des années 1960, certains n'ont jamais abandonné.


However, I suggest that six months ago, NATO would never have dreamed that they would be invoking Article 5 in relation to a North American country, in particular the United States.

Toutefois, je dirais qu'il y a six mois, personne à l'OTAN n'aurait cru que l'article 5 serait jamais invoqué en faveur d'un pays de l'Amérique du Nord, surtout les États-Unis.


I am sure in the days of the old progressive Liberals like Paul Martin, Sr. or Pickersgill or Pearson, they would never have dreamed of doing this to the self-employed people.

Je suis sûr qu'à l'époque des vieux libéraux progressistes comme Paul Martin senior ou Pickersgill ou Pearson, on n'aurait jamais envisagé de faire une chose pareille aux personnes à leur compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never have dreamed' ->

Date index: 2024-10-26
w