Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Child Soldiers International
Coalition to Stop the Use of Child Soldiers
Emergency lane
Emergency shoulder
Emergency stopping lane
Hard shoulder for emergency use
S43
Shoulder for emergency stopping
Slip type renewable bush for use with stop pin
The Coalition to Stop the Use of Child Soldiers

Traduction de «never stopped using » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


hard shoulder for emergency use | shoulder for emergency stopping | emergency lane | emergency shoulder | emergency stopping lane

bande d'art d'urgence | BAU | voie d'arrêt d'urgence | zone de sécurité | bande de stationnement


slip type renewable bush for use with stop pin

guide de perçage amovible à montage rapide utilisé avec goupille d'art


Coalition to Stop the Use of Child Soldiers

Coalition contre le recours aux enfants soldats | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats


Child Soldiers International [ International Coalition to Stop the Use of Child Soldiers ]

Enfants Soldats International [ Coalition internationale contre l'utilisation des enfants soldats ]


The Coalition to Stop the Use of Child Soldiers

La Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When members opposite say that it has never stopped a crime, never reduced a crime, that it is expensive and ineffective, blah, blah, blah, the mantra the Conservatives use to describe it, the fact is it probably has saved some lives.

Les députés d'en face disent que le registre n'a jamais empêché qu'un crime soit commis, qu'il n'a jamais réduit le nombre des crimes, que c'est coûteux et inefficace, et blablabla. Tel est le mantra des conservateurs pour décrire le registre.


I'm not sure whether somewhere along the way they stopped promoting the use of these facilities, but all I know is that in the past 10 years, I have never taken the same route twice to get to the airport in Dorval because the constant construction on the roads to the airport makes it absolutely impossible.

Je ne sais pas si, en cours de route, ils ont arrêté de faire la promotion de l'utilisation de ces installations, mais tout ce que je sais, c'est que je regarde comment faire pour me rendre à l'aéroport de Montréal, à Dorval, et que cela fait 10 ans que je n'ai jamais pris le même chemin parce qu'il y a des travaux en permanence aux environs de l'accès à cet aéroport, ce qui rend la chose absolument impossible.


The ones taking advantage of this situation are the multinational pharmaceutical companies, which recorded a 24% increase in their profits in 2005; these multinationals are protected by the US Administration, which has never stopped using its political and commercial weight to influence the negotiations on pharmaceutical patents.

Ce sont les multinationales pharmaceutiques qui tirent profit de cette situation: elles ont enregistré une augmentation de 24% de leurs bénéfices en 2005. Ces multinationales sont protégées par l’administration américaine, qui n’a jamais cessé d’utiliser son poids politique et commercial pour influencer les négociations sur les brevets pharmaceutiques.


Secondly, we need to try and persuade users to stop using drugs and to try and persuade people never to start using them, by means of high-profile advertising campaigns to simply frighten people.

Deuxièmement, nous devons essayer de persuader les utilisateurs d’arrêter de prendre de la drogue et essayer de persuader les gens de ne jamais commencer à en prendre, grâce à des campagnes publicitaires retentissantes visant simplement à effrayer les gens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unless we are able to apply our legal tools and use the support of politicians to stop the abuse of minors, we will never win the battle against violence against women and children.

À moins de pouvoir appliquer nos instruments juridiques et de bénéficier du soutien des politiques pour mettre un terme à l’exploitation des mineurs, nous ne remporterons jamais la bataille contre la violence à l’égard des femmes et des enfants.


Moreover, the Minister of Justice and member for Outremont has never stopped—since taking up his duties at the Department of Justice—saying that he is for the decriminalization of marijuana for recreational use.

D'ailleurs, le ministre de la Justice et député d'Outremont n'a jamais cessé, depuis son entrée en fonction à ce ministère, de proclamer qu'il était pour la décriminalisation de la marijuana pour usage personnel.


Jacques Lacoursière has never stopped ``making people learn and love history'' to use his own terms.

Jacques Lacoursière n'a cessé de «faire connaître et aimer l'histoire», selon ses propres termes.


Despite the occurrence of cannabis-related health problems perceived by some, the vast majority of respondents (89%) were certain they would use cannabis again in the future and over half of them (55%) indicated they would never stop using altogether (another 21% remained uncertain).

En dépit de l’existence de problèmes de santé liés au cannabis, perçue par certains, la vaste majorité des répondants (89 %) étaient persuadés qu’ils consommeraient du cannabis encore dans le futur et plus de la moitié (55 %) ont indiqué qu’ils ne cesseraient jamais complètement d’en consommer (un autre 21 % n’étaient pas certains).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never stopped using' ->

Date index: 2022-12-14
w