Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nevertheless great harm would » (Anglais → Français) :

Would it nevertheless be more harmful to withhold information? What information will be provided on the reasons for any non-disclosure?

Ne serait-il néanmoins pas plus dangereux de ne pas divulguer certaines informations? Quelles informations seront-elles fournies sur les motifs d'une non-divulgation?


Nevertheless great harm would be done to each country and landscape from the environmental and strategic aspect, if, owing to the more difficult working conditions, farming and rural development were neglected.

Toutefois, ce serait porter un coup environnemental et stratégique sévère à chaque pays et paysage de négliger, en raison de conditions de travail plus difficiles, l’agriculture et le développement rural.


Nevertheless great harm would be done to each country and landscape from the environmental and strategic aspect, if, owing to the more difficult working conditions, farming and rural development were neglected.

Toutefois, ce serait porter un coup environnemental et stratégique sévère à chaque pays et paysage de négliger, en raison de conditions de travail plus difficiles, l’agriculture et le développement rural.


We therefore request clarification on this because if these rumours were to be repeated, great harm would be done to the European concept.

Nous demandons donc une clarification sur ce point, parce que si ces bruits étaient répétés, le concept européen en souffrirait beaucoup.


The participant concerned may refuse consent only if it can demonstrate that its legitimate interests would suffer disproportionately great harm.

Le participant concerné ne peut s'y opposer que s'il peut démontrer que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.


Where a participant who is not the owner of the foreground invokes its legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm.

Un participant qui n'est pas propriétaire des connaissances nouvelles et qui invoque son intérêt légitime doit démontrer que, dans une circonstance donnée, il subirait un préjudice d'une gravité disproportionnée.


Where a participant who is not the owner of the foreground invokes its legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm.

Un participant qui n'est pas propriétaire des connaissances nouvelles et qui invoque son intérêt légitime, doit démontrer que, dans une circonstance donnée, il risque de subir un préjudice d'une gravité disproportionnée.


Where a participant invokes legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm.

Un participant qui invoque un intérêt légitime, quelle que soit l'instance, doit démontrer qu'il risque de subir un préjudice d'une gravité disproportionnée.


The participant concerned may refuse consent only if it can demonstrate that its legitimate interests would suffer disproportionately great harm.

Le participant concerné ne peut s'y opposer que s'il peut démontrer que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.


Where a participant who is not the owner of the foreground invokes its legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm.

Un participant qui n'est pas propriétaire des connaissances nouvelles et qui invoque son intérêt légitime doit démontrer que, dans une circonstance donnée, il subirait un préjudice d'une gravité disproportionnée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nevertheless great harm would' ->

Date index: 2023-08-01
w