Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nevertheless remain very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nevertheless the fact remains that the system has undeniably discriminatory features

il n'en reste pas moins que le système comporte d'incontestables traits discriminatoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nevertheless, youth unemployment remains very high in countries such as Greece and Spain.

Néanmoins, le chômage des jeunes reste très élevé dans des pays comme la Grèce et l’Espagne.


Nevertheless, it remains very difficult, even impossible in many circumstances, for the chief electoral officer to establish proof and subsequently obtain a court conviction.

Néanmoins, il demeure très difficile, voire impossible dans plusieurs circonstances, pour le directeur général des élections, d'en faire la preuve et d'obtenir par la suite une condamnation du tribunal.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secret ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


My colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety have certainly improved the text by refusing to support several kinds of disguised advertising and by proposing that Member States’ health authorities check communications from pharmaceutical companies to the general public on their prescription-only medicines. Nevertheless, I remain very cautious about the extremely fuzzy line between information and advertising.

Mes collègues de la commission de l’environnement et de la santé publique ont certes amélioré le texte en refusant de cautionner plusieurs formes de publicité déguisée et en proposant le contrôle, par les autorités de santé des États membres, des communications des firmes pharmaceutiques à l’intention du grand public sur leurs médicaments de prescription, mais je reste toujours très prudent par rapport à la limite extrêmement floue entre information et publicité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While some real progress has been made, the digitisation of our cultural resources and their bringing online nevertheless remains very fragmented and relies on the various mechanisms that have been put in place by the Member States.

Bien que de réels efforts aient été constatés, les activités de numérisation et de mise en ligne des ressources culturelles demeurent néanmoins très fragmentées et dépendent des mécanismes mis en place par les États membres.


P. whereas the SEMCs have made remarkable progress in terms of primary education, greatly reducing their illiteracy levels, which nevertheless remain very high in some countries in the region; whereas access to higher and university-level education is confined to a small proportion of the population and the school system still does not have the capacity to train high-level professional or technical staff so as to create a real balance between supply and demand on the labour market,

P. considérant que les PSEM ont enregistré des progrès remarquables en termes d'éducation primaire, en réduisant de façon importante le taux d'analphabétisme, qui néanmoins demeure dans certains pays de la région encore très élevé; considérant que l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire est limité à une partie réduite de la population et que le système scolaire n'a pas toujours les moyens de former des professionnels ou des cadres techniques de haut niveau, afin qu'il y ait une véritable adéquation entre l'offre et la demande sur les marchés du travail,


P. whereas the SEMCs have made remarkable progress in terms of primary education, greatly reducing their illiteracy levels, which nevertheless remain very high in some countries in the region; whereas access to higher and university-level education is confined to a small proportion of the population and the school system still does not have the capacity to train high-level professional or technical staff so as to create a real balance between supply and demand on the labour market,

P. considérant que les PSEM ont enregistré des progrès remarquables en termes d'éducation primaire, en réduisant de façon importante le taux d'analphabétisme, qui néanmoins demeure dans certains pays de la région encore très élevé; considérant que l'accès à l'enseignement supérieur et universitaire est limité à une partie réduite de la population et que le système scolaire n'a pas toujours les moyens de former des professionnels ou des cadres techniques de haut niveau, afin qu'il y ait une véritable adéquation entre l'offre et la demande sur les marchés du travail,


Nevertheless, net of grants fiscal deficit remains very high (13.4% of GDP), and this, together with Jordan’s high stock of public debt, calls for sustaining the fiscal adjustment efforts, in particular through reforms on the revenue side, to reduce the dependency on foreign assistance.

Mais si l'on en fait abstraction, ce déficit reste très important (13,4% du PIB), ce qui, conjugué au niveau élevé de la dette publique de la Jordanie, justifie la poursuite des efforts d'assainissement budgétaire, notamment par des réformes en matière de recettes, afin de réduire la dépendance vis-à-vis de l'aide étrangère.


Nevertheless, net of grants fiscal deficits remain very high, which together with Jordan’s high stock of public debt, call for sustaining the fiscal adjustment efforts, in particular through reforms on the revenue side.

Mais si l'on en fait abstraction, ce déficit reste très important, ce qui, conjugué au niveau élevé de la dette publique de la Jordanie, justifie la poursuite des efforts d'ajustement budgétaire, notamment par des réformes en matière de recettes.


Part VII of the Official Languages Act is very important to us, and we hope to benefit from this particular provision to consolidate what we have achieved so far and which nevertheless remains fairly vulnerable, and that is a fact.

La partie VII de la Loi sur les langues officielles est très importante pour nous et l'on espère profiter de cette disposition particulière pour consolider nos acquis qui sont, disons-le, assez fragiles.




D'autres ont cherché : nevertheless remain very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nevertheless remain very' ->

Date index: 2024-10-10
w