Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nevertheless wonder whether " (Engels → Frans) :

Sometimes we wonder whether it is deliberate; nevertheless, we cannot speculate.

Parfois, on se demande si cette attitude est prise délibérément; néanmoins, nous ne pouvons spéculer sur la question.


And so, although the population wants the park, they wonder whether it would not be possible to make a small change to the western boundary, a change that would allow for cautious and responsible mining activity that would nevertheless respect the objectives of the proposed park.

Donc, bien que les gens veuillent le parc, ils se demandent s'il ne serait pas possible d'apporter un petit changement à la limite ouest proposée, changement qui permettrait une activité minérale prudente et responsable dans le respect des objectifs du parc proposé.


Your rapporteur fully supports the choice of the integrated approach in the launch phase of the system; he nevertheless wonders whether it would not be more appropriate to allow the car industry to decide on the arrangements for meeting the specific targets assigned.

Votre rapporteur marque son accord avec le choix de l'approche intégrée pour la phase de lancement du système, mais se demande s'il ne serait pas plus approprié de laisser l'industrie automobile arrêter elle-même les modalités de la réalisation de l'objectif spécifique assigné.


Nevertheless, I do wonder whether blind people should have free access, guaranteed by European legislation, and wheelchair users should not.

Toutefois, je me demande pourquoi les aveugles devraient bénéficier d'un accès gratuit garanti par la législation européenne, et pas les personnes en fauteuil roulant.


Nevertheless, given the way that things went, where you started from and where things got, I'm wondering whether or not this was money well spent, whether or not Canadians got good value for their money.

Toutefois, étant donné la façon dont cela s'est déroulé, d'où c'est parti et où c'est rendu, je me demande si c'est de l'argent bien dépensé, si les Canadiens en ont eu pour leur argent.


Nevertheless, I frankly wonder whether this report is going to help us to strengthen relations, whether it is the right way for us to have more influence on these processes of transformation, whether it helps us to be united in order to exert greater influence, or whether it divides us, and whether it strengthens us so that we can play an active role in the process of change in China, or whether it weakens us.

Néanmoins, je me demande franchement si ce rapport va nous aider à renforcer nos relations, s’il constitue pour nous un moyen approprié d’exercer une influence accrue sur ces processus de transformation, s’il nous aide à nous unir afin d’exercer une influence plus grande ou s’il nous divise. Je me demande s’il nous renforce pour nous permettre de jouer un rôle actif dans le processus de changement en Chine ou s’il nous affaiblit.


Nevertheless, I frankly wonder whether this report is going to help us to strengthen relations, whether it is the right way for us to have more influence on these processes of transformation, whether it helps us to be united in order to exert greater influence, or whether it divides us, and whether it strengthens us so that we can play an active role in the process of change in China, or whether it weakens us.

Néanmoins, je me demande franchement si ce rapport va nous aider à renforcer nos relations, s’il constitue pour nous un moyen approprié d’exercer une influence accrue sur ces processus de transformation, s’il nous aide à nous unir afin d’exercer une influence plus grande ou s’il nous divise. Je me demande s’il nous renforce pour nous permettre de jouer un rôle actif dans le processus de changement en Chine ou s’il nous affaiblit.


Nevertheless, it has already shown such high levels of growth that it has reached the Community average. This makes me wonder whether the Commissioner would not also like to consider the possibility of not seeing the Maastricht criteria, particularly inflation, as his Bible and whether there are not other, more important aspects for him to think about in order for Europe and all the countries in Europe to grow at a healthy pace?

Je me demande alors si M. le Commissaire ne voudrais pas envisager la possibilité de ne pas prendre en considération les critères de Maastricht, surtout celui de l'inflation, comme parole d'évangile et de tenir compte d'autres aspects plus importants que ceux-ci, pour que l'Europe croisse et que tous les pays d'Europe croissent à un rythme soutenu ?


We may occasionally wonder whether these results are truly positive, but the fact remains that this money will occasionally be used preventively, as many representatives of NGOs providing humanitarian assistance have mentioned, instead of always putting out the fires of a conflict that in many cases will rekindle as soon as the peacekeepers leave the theatre of operations (1340) In concluding, I must say that the government's initiative has been approved and is supported by all members here in this House, but nevertheless, various ...[+++]

On peut parfois se questionner sur ces résultats, à savoir si c'est réellement positif ou non, mais il reste une chose, c'est que cet argent pourrait parfois être utilisé de façon préventive, comme bien des représentants des organismes non gouvernementaux d'aide humanitaire l'ont mentionné, plutôt que d'aller toujours à titre de pompier pour éteindre un conflit qui très souvent renaîtra aussitôt que les représentants des missions de paix auront quitté le théâtre d'opération.


When I look at the scope of the work carried out by the deputy Prime Minister, the Minister of National Security, and I am not questioning the work itself — she received the mandate from Parliament or from government — you nevertheless wonder whether someone, somewhere in this environment, is making sure that Canada's traditions are upheld.

Lorsque je vois l'ampleur des travaux conduits chez la vice première ministre, la ministre de la Sécurité nationale et je ne mets pas en cause les travaux qui sont faits — c'est le mandat qu'elle a reçu du Parlement ou du gouvernement— on se demande quand même si quelqu'un, quelque part, dans cet environnement est fiduciaire de la tradition du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nevertheless wonder whether' ->

Date index: 2022-02-07
w