Whereas it is necessary in particular to cover situations in which goods have been placed, prior to accession, under one of the arrangements referred to in Article 16 (1) (B) (a) to (d), under a temporary admission procedure with full exemption from import duties or under a similar procedure in the new Member States;
considérant qu'il convient en particulier de couvrir les situations dans lesquelles des biens ont été placés, avant l'adhésion, sous l'un des régimes visés à l'article 16 paragraphe 1 lettre B points a) à d), sous un régime d'admission temporaire en exonération totale des droits à l'importation ou sous un régime analogue dans les nouveaux États membres;