W
e know that the Union has entered a new era as regards its foreign policy, and we
know that, with the creation of the High Representative, of the Rapid Reaction Force and of the militar
y crisis management capacity, there is a whole trend towards confirming the status of the European Union that we should not underestimate when we consider the role of development policies. We also
know that there are issues associated with political dialogue, with the adoption of common positions or joint actio
...[+++]ns, with the preparation of joint strategies, with preventive diplomacy, and with the development of regional capacity for crisis prevention and management.
Nous savons que l'Union connaît une nouvelle dimension de sa politique extérieure, nous savons qu'avec la création du Haut représentant, de la force d'intervention rapide, du centre de gestion militaire des crises, il y a toute une dynamique d'affirmation de l'Union européenne que nous ne pouvons pas dédaigner quand nous envisageons le rôle des politiques de développement et aussi qu'il y a des aspects liés au dialogue politique, à la prise de positions ou d'actions communes, à la préparation de stratégies communes, à la diplomatie préventive, au développement des capacités régionales de prévention et de gestion des crises.