The existing offence of luring a child consists of communicating, “by means of a computer system,” with a minor for the purpose of facilitating the commission of a sexual offence or abduction (5) Clause 3 of the bill replaces the expression “by means of a computer system” with “by a means of telecommunication” (6) The new expression, which is frequently used in the Code, has the advantage of referring to any new communications technology, avoiding disputes about whether a particular device is a computer.
L’infraction actuelle de leurre constitue le fait de communiquer, au moyen d’un ordinateur, avec une personne mineure en vue de faciliter la perpétration d’une infraction sexuelle ou d’un enlèvement (5). L’article 3 du projet de loi remplace l’expression au moyen d’un ordinateur par tout moyen de télécommunication (6). Cette dernière expression, fréquemment utilisée dans le Code, a l’avantage d’inclure toute nouvelle technologie de communication et d’éviter les débats sur le fait que tel ou tel dispositif soit un ordinateur.