2. Considers it
indispensable that adequate funding be guaranteed under the new multiannual financial framework after 2013, so as to enable cohesion policy not only to continue carrying out successfully its traditional tasks, but also to deal w
ith a number of new global challenges with significant territorial impact, such as climate and demographic change, depopulation, adaptation to globalisation, rehabilitation of rural areas, energy efficiency and urban concentration, as detailed in the Commission's Fourth Report on Economic and So
...[+++]cial Cohesion (COM(2007)0273); therefore takes the view that the allocation of no more than 0.35% of the EU’s GDP will be far from sufficient to finance this policy; 2. estime indispensabl
e qu’un financement adéquat soit garanti en vertu du nouveau cadre financier pluriannuel après 2013, afin de permettre à la politique de cohésion de continuer à bien s’acquitter de ses tâches traditionnelles, mais aussi de résoudre un certain nombre de nouveaux problèmes mondiaux ayant un impact territorial significatif, tels que le changement climatique et l’évolution démographique, le dépeuplement, l’adaptation à la mondialisation, la revalorisation des zones rurales, l’efficacité énergétique et la concentration urbaine, comme cela est exposé en détail dans le quatrième rapport de la Commission sur la cohésion éco
...[+++]nomique et sociale (COM(2007)0273); estime par conséquent que doter cette politique de 0,35 % du PIB de l’UE ne sera pas suffisant pour la financer;