We can only praise this acknowledgement of history which is one of the criteria in the bill before us. The commission aims to group the towns of Charlemagne, Lachenaie, Mascouche, Repentigny and the part of the RCM of Les Moulins which is included in the parish of La Plaine in this new riding (1910) In fact the cities of Charlemagne and Repentigny, on the one hand, and Lachenaie, La Plaine and Mascouche, on the other, have different RCMs, school boards, economic development corporations, manpower development corporations and so on.
La commission projette de réunir dans ce nouveau comté les villes de Charlemagne, Lachenaie, Mascouche, Repentigny et la partie de la municipalité régionale de comté des Moulins comprise par la paroisse de La Plaine (1910) En effet, les villes de Charlemagne et de Repentigny d'une part et de Lachenaie, La Plaine et Mascouche d'autre part ont des MRC différentes, des commissions scolaires différentes, des sociétés de développement économique différentes, des centres d'emploi différents, des sociétés de développement de la main-d'oeuvre différentes, et j'en passe.