But they do not manage to sell because the powerful purchasing and distribution groups buy outside Europe – obtaining pears from Argentina and apples from Chile, New Zealand and South Africa. Supplies are acquired from these countries because they are cheaper, because workers in the southern Mediterranean or the Pacific have no social protection, because customs duties have been abolished, and because the European Commission is suffering from mad diplomacy disease, that is, the disease of global free exchange!
Or, ils n'arrivent pas à vendre parce que les puissantes centrales d'achat de la distribution achètent en dehors de l'Europe : les poires en Argentine, les pommes au Chili, en Nouvelle-Zélande, en Afrique du Sud, et on s'approvisionne là-bas parce que c'est moins cher, parce que les ouvriers du Sud de la Méditerranée ou du Pacifique ne bénéficient d'aucune protection sociale, parce que les droits de douane ont été supprimés, parce que la Commission européenne est atteinte de la maladie de la diplomatie folle, c'est-à-dire de la maladie du libre-échangisme mondial !