My understanding of the file is that the company refused to do any significant investment in the plant, employment numbers were falling for years, and when they decide
d to pull out, they wanted to maintain other rights that they had for mineral and natural resources in th
e province, and the Newfoundland government, supported by the opposition
in the Newfoundland legislature, passed the motion to retrieve the assets of the Newfoundl
...[+++]and people.
Si j'ai bien compris toute l'affaire, l'entreprise refusait de faire des investissements importants dans l'usine, le nombre d'emplois était en déclin depuis plusieurs années, et lorsqu'elle a finalement décidé de se retirer, elle a voulu conserver les droits qu'elle détenait sur des ressources minérales et des ressources naturelles de la province. C'est alors que le gouvernement de Terre-Neuve, appuyé par des députés de l'opposition à la Chambre d'assemblée de la province, a décidé de récupérer les actifs qui appartenaient aux habitants de Terre-Neuve.