18. Points out that the milk, fruit and vegetable, sugar and rural development sectors taken together account f
or about 77% of the total amount of irregularities and that rural development represents alone about 38% of all irregularities reported; fur
ther notes that the highest amount in irregularities within rural development is reported for the support measure "forestry" and the highest number of irregularities is reported for the support measure "agri-environment"; therefore asks OLAF to pay speci
al attention in its ...[+++]next annual report to the irregularities affecting rural development;
18. fait observer que, pris ensemble, les secteurs laitier, des fruits et légumes, sucrier, du développement rural représentent environ 77 % du montant total des irrégularités et que le développement rural à lui seul en représente quelque 38 %; note par ailleurs que le montant le plus élevé, en matière d'irrégularités, dans le secteur du développement rural concerne l'aide à la sylviculture et que le nombre le plus élevé d'irrégularités concerne l'aide agri environnementale; demande dès lors à l'OLAF d'accorder une attention particulière, dans son prochain rapport annuel, aux irrégularités afférentes au développement rural;