Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Following matter
Following text
Full position
NIFO
NIFO method
Nearest of blood
Nearest of kin
Next
Next Computer
Next Computer System
Next car
Next car indicator
Next closest relative
Next lift
Next lift indicator
Next matter
Next of kin
Next of kin in blood
Next of kindred
Next to editorial matter
Next to reading matter
Next-of-kin
Next-to-reading matter
Patient's next of kin
Round to the next higher $
Round to the next higher dollar
The Chair Next is Lynne and then David Price.

Vertaling van "next is lynn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nearest of blood | nearest of kin | next of kin | next of kindred | next-of-kin

plus proche parent | proches parents


full position | next to reading matter | next-to-reading matter | next to editorial matter | following matter | following text | next matter

contre-texte | contre texte | à côté texte


Next Computer System [ Next | Next Computer ]

Next Computer System [ Next | ordinateur Next ]


next of kin [ next-of-kin | next closest relative ]

plus proche parent [ PPP | parent le plus proche ]


nearest of blood [ nearest of kin | next of kindred | next of kin in blood | next-of-kin ]

plus proche parent


next car | next lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine


next car indicator | next lift indicator

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


round to the next higher dollar | round to the next higher $

arrondir au dollar suivant | arrondir au dollar supérieur


next in, first out | NIFO | next in, first out method | NIFO method

prochain entré, premier sorti | méthode du prochain entré, premier sorti | méthode de la valeur de remplacement | évaluation fondée sur le coût de remplacement | évaluation au coût de remplacement | méthode NIFO


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But continuing debate, next is Lynn Myers, and then John Solomon.

Mais, pour continuer le débat, la parole est à M. Lynn Myers, et ensuite à M. John Solomon.


– The next item is the debate on the oral question to the Commission by Elizabeth Lynne and Pervenche Berès, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on long-term care for older people (O-0102/2010 – B7-0457/2010).

– L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur les soins de longue durée pour les aînés d’Elizabeth Lynne et Pervenche Berès, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales (O-0102/2010 - B7-0457/2010).


– The next item is the debate on the oral question to the Council (B6-0481/2008) on the need for the Convention on Cluster Munitions to enter into force before the end of 2008, by Mrs Beer, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, Mrs Gomes, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Mrs Neyts-Uyttebroeck and Mrs Lynne, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Kristovskis, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, Mr Pflüger and Mrs Zimmer, on behalf of the Confeder ...[+++]

– L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur la nécessité de l’entrée en vigueur de la Convention sur les armes à sous-munitions avant fin 2008, d’Angelika Beer, au nom du groupe des Verts/ALE, Ana Maria Gomes, au nom du groupe PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck et Elizabeth Lynne, au nom du groupe ALDE, Ģirts Valdis Kristovskis, au nom du groupe UEN, Tobias Pflüger et Gabriele Zimmer, au nom du groupe GUE/NGL, et Stefano Zappalà, au nom du groupe PPE-DE (O-0110/2008/rév. 1 - B6-0481/2008).


− The next item is the report by Elizabeth Lynne, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on social reality stocktaking (2007/2104(INI) ) (A6-0400/2007 ).

− L'ordre du jour appelle le rapport d'Elizabeth Lynne, au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, sur le bilan de la réalité sociale (2007/2104(INI) ) (A6-0400/2007 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− The next item is the report by Elizabeth Lynne, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on social reality stocktaking (2007/2104(INI)) (A6-0400/2007).

− L'ordre du jour appelle le rapport d'Elizabeth Lynne, au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, sur le bilan de la réalité sociale (2007/2104(INI)) (A6-0400/2007).


− The next item is the debate on the oral question to the Commission on a European strategy for the rights of the child: against ‘dys’crimination of children and exclusion of ‘dys’ people, by Anna Záborská, Amalia Sartori and Marie Panayotopoulos-Cassiotou, on behalf of the PPE-DE Group, Roberta Angelilli on behalf of the UEN Group, Zita Gurmai and Catherine Trautmann on behalf of the PSE Group, Adamos Adamou on behalf of the GUE/NGL Group, Hiltrud Breyer et Raül Romeva i Rueda on behalf of the Verts/ALE Group, Elizabeth Lynne on behalf of the ALDE Group, ...[+++]

− L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale posée par Anna Záborská, Amalia Sartori et Marie Panayotopoulos-Cassiotou, au nom du groupe PPE-DE Group, Roberta Angelilli au nom du groupe UEN, Zita Gurmai et Catherine Trautmann au nom du groupe PSE, Adamos Adamou au nom du groupe GUE/NGL, Hiltrud Breyer et Raül Romeva i Rueda au nom du groupe Verts/ALE, Elizabeth Lynne au nom du groupe ALDE, et Kathy Sinnott au nom du groupe IND/DEM, à la Commission: Stratégie européenne pour les droits de l'enfant: contre la «dyscrimination» et l'exclusion des personnes souffrant de troubles en «dys» (O-0062/2007 – B6-0317/2007).


Lynn Myers is next (0935) Mr. Lynn Myers (Kitchener—Conestoga, Lib.): Thank you, Mr. Chairman.

C'est au tour de Lynn Myers (0935) M. Lynn Myers (Kitchener—Conestoga, Lib.): Merci, monsieur le président.


The Chair: Next is Lynne and then David Price.

Cela ne dépend que de nous Le président: La parole et à Lynne puis à David Price.


Mr. Lynn Myers (Kitchener—Conestoga, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, in both official languages, a report of the Canadian delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association respecting its participation at the 28th interparliamentary meeting with the European Parliament's delegation responsible for the relations with Canada, held in Brussels, Belgium from March 27 to March 31, 2005, and its participation at the parliamentary mission in the country that will hold the next European Union pres ...[+++]

M. Lynn Myers (Kitchener—Conestoga, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe sur la 28 assemblée interparlementaire avec la délégation du Parlement européen chargée des relations avec le Canada, tenue à Bruxelles, en Belgique, du 27 au 31 mars 2005, et sur la mission parlementaire effectuée du 31 mars au 2 avril 2005 à Londres, au Royaume-Uni, pays qui assurera la prochaine présidence de l'Union européenne.


We are fortunate to have with us as our next witness, Lynn Larson, a lawyer who worked with the late Antonio Lamer, former Chief Justice of the Supreme Court of Canada, on his much-cited report on military justice, which was produced in September 2003.

Nous avons de la chance d'accueillir maintenant comme témoin Lynn Larson, une avocate qui a collaboré avec feu Antonio Lamer, ancien juge en chef de la Cour suprême du Canada, à la préparation et à la rédaction de son rapport sur la justice militaire. Ce rapport, cité à de nombreuses reprises, a été publié en septembre 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'next is lynn' ->

Date index: 2023-09-06
w