In view of these factors and the need for the arrangements at least for the next marketing year to be known in good time, at both the farm and industrial levels, the Commission has felt that the best course of action is to propose a continuation of the existing arrangements, laid down in the Council Regulation (EEC) No. 1785/81 on the common organisation of the markets in the sugar sector for a further year, namely the 1993/94 marketing year, before embarking upon a fundamental review.
Compte tenu de ces facteurs et de la nécessité de connaître à temps les dispositions applicables, tout au moins en ce qui concerne la prochaine campagne de commercialisation, tant au niveau des exploitations qu'au niveau de l'industrie, la Commission a pensé que la meilleure solution était de proposer de reconduire le régime actuel, prévu par le règlement n° 1785/81 du Conseil, portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre, pendant la campagne de 1993/94, avant de le réexaminer en profondeur.