Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo report done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Report of the NGO Expert Meeting on the Mandate of the Special Rapporteur on Violence Against Women, its Causes and Consequences

Rapport de la réunion d'experts des ONG consacrée au mandat du Rapporteur Spécial sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences


Somalia: Inter-NGO Committee for Somalia (UK) (INCS-UK) 1991 Reports - Executive Summary

Somalie : Inter-NGO Committee for Somalia (INCS-UK) : rapports pour 1991 - résumé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Department of Canadian Heritage has also been involved in funding a supplemental NGO report, done by the Canadian Coalition for the Rights of Children, on Canada's compliance with the UN convention.

Le ministère du Patrimoine canadien participe en outre au financement d'un rapport supplémentaire d'ONG sur le respect de la Convention de l'ONU par le Canada, rapport rédigé par la Coalition canadienne des droits de l'enfance.


(r) Remains gravely concerned about torture and other human rights abuses against the civilian population in Papua and West Papua, where according to estimates over 100 000 people have been killed in the last 50 years; welcomes the recent announcement by the Papuan Governor to open Papua up to foreign journalists and NGOs for the first time in years; calls on the EU to offer assistance to the Indonesian authorities, as previously done in the case of Aceh, in developing a comprehensive approach to improving the situation in Papua; remains concerned about the clashes between the security forces and the pro-independence groups, and the d ...[+++]

(r) reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par les affrontements entre les forces de sécurité et les groupes indépendantistes et par les informations dé ...[+++]


Remains gravely concerned about torture and other human rights abuses against the civilian population in Papua and West Papua, where according to estimates over 100 000 people have been killed in the last 50 years; welcomes the recent announcement by the Papuan Governor to open Papua up to foreign journalists and NGOs for the first time in years; calls on the EU to offer assistance to the Indonesian authorities, as previously done in the case of Aceh, in developing a comprehensive approach to improving the situation in Papua; remains concerned about the clashes between the security forces and the pro-independence groups, and the d ...[+++]

reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par les affrontements entre les forces de sécurité et les groupes indépendantistes et par les informations dérang ...[+++]


The monitoring would be done by the Commission and Member States for example through reports from Member States, NGOs and self monitoring activities of the industry.

Le contrôle de la législation serait assuré par la Commission et les États membres, par exemple au moyen de rapports élaborés par ces derniers et par des ONG, ainsi qu’au moyen d’activités d’autocontrôle du secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those UN recommendations to Canada are grounded in the NGO shadow report done by FAFIA and the B.C. CEDAW Group, to which women's groups at all levels contributed evidence.

Ces recommandations des Nations Unies adressées au Canada émanaient du contre-rapport de l'AAFAI et du Groupe britanno-colombien de la CEDAW, auquel des groupes de femmes à tous les niveaux ont apporté des arguments.


19. Welcomes the creation of the Commission's website on human rights which includes analyses, reports and research done on key issues and which allows even better information to NGOs and civil society as a whole;

19. se félicite de la création du site Internet de la Commission sur les droits de l'homme qui comporte des analyses, des rapports et des travaux de recherche portant sur des questions fondamentales et qui permet de mieux informer encore les ONG et la société civile dans son ensemble;


19. Welcomes the creation of the Commission's website on human rights which includes analyses, reports and research done on key issues and which allows even better information to NGOs and civil society as a whole;

19. se félicite de la création du site Internet de la Commission sur les droits de l'homme qui comporte des analyses, des rapports et des travaux de recherche portant sur des questions fondamentales et qui permet de mieux informer encore les ONG et la société civile dans son ensemble;


19. Welcomes the creation of the Commission's website on human rights which includes analyses, reports and research done on key issues and which allows even better information to NGOs and civil society as a whole;

19. se félicite de la création du site Internet de la Commission sur les droits de l'homme qui comporte des analyses, des rapports et des travaux de recherche portant sur des questions fondamentales et qui permet de mieux informer encore les ONG et la société civile dans son ensemble;


We see an altogether different appreciation of the quality of the work done by NGOs such as ours in the observations of European Member of Parliament Catherine Lalumiere and French Finance Ministry Inspector General Jean-Pierre Landau in their September 1998 report to the French government on the MAI, and I quote:

Pourtant, les travaux effectués par des ONG comme le nôtre est perçu d'une façon tout à fait différente dans le rapport sur l'AMI qu'ont soumis au gouvernement français la députée Catherine Lalumière et l'inspecteur du ministère des Finances, Jean-Pierre Landau, en septembre 1998; voici un extrait:


I'm not familiar enough with that convention to speak to it. But having worked and done some research on the women's convention, I can say that one of the more interesting developments in the CEDAW committee hearings where ratifying countries commit reports to periodically, I believe every five years, has been the work of an NGO that I work with called Musawah, an international women's equality group.

Toutefois, comme j'ai fait quelques recherches au sujet de la convention relative aux femmes, je peux vous dire que l'un des aspects les plus intéressants des audiences tenues par le comité de la CEDAW pour recevoir les rapports périodiques des États parties — je crois qu'ils sont présentés tous les cinq ans —, c'est le travail accompli par une ONG appelée Musawah, avec laquelle j'ai collaboré.




D'autres ont cherché : ngo report done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo report done' ->

Date index: 2021-12-19
w