Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngos among them " (Engels → Frans) :

I would like to draw particular attention to the exceptional work done by the volunteers and administrators of the NGOs in my riding of Ahuntsic, among them Alternatives Jeunesse, Maison Buissonière, and the Centre Mariebourg.

J'aimerais souligner le travail exceptionnel des bénévoles et responsables des organismes non gouvernementaux de mon comté d'Ahuntsic, entre autres, Alternatives Jeunesse, Maison Buissonnière et le Centre Mariebourg.


Do you see a role, for example, for our government, embassies in Africa and NGOs to reach out to Africa to create a level of awareness about making requests of countries like Canada among others to provide them with the resources that your organization and others can make available?

Croyez-vous que notre gouvernement, les ambassades d'Afrique et les ONG, par exemple, pourraient contribuer à sensibiliser les pays d'Afrique au fait qu'ils peuvent demander à des pays comme le Canada de leur fournir les ressources que votre organisme et d'autres organisations peuvent leur offrir?


21. Welcomes the Commission's proposals to underline the EU's support for a plurality of implementing partners, in particular NGOs, the UN and the Red Cross and Red Crescent Movement, and supports its proposed criteria for partner selection; calls on the Commission to help implementing agencies from the new Member States (the EU-12, i.e., the ten new Member States, which acceded to the EU in 2004, and Bulgaria and Romania, which acceded to the EU in 2007) become fully integrated into humanitarian aid activities; considers that the Consensus should recognise and further define the different roles, mandates and comparative advantages of the various humanitarian actors, in order to avoid a conflict of mandates and competition for ...[+++]

21. salue les propositions de la Commission destinées à mettre l'accent sur le soutien de l'Union à une pluralité de partenaires de mise en œuvre, notamment les organisations non gouvernementales (ONG), l'Organisation des Nations unies et le Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et approuve les critères proposés pour la sélection des partenaires; invite la Commission à aider les organismes de mise en œuvre des nouveaux États membres (autrement dit les Douze, c'est-à-dire les dix pays qui ont adhéré à l'Union en 2004, plus la Bulgarie et la Roumanie, qui ont adhéré en 2007) à participer pleinement aux activités d'aide humanitaire; estime que le Consensus doit reconnaître et mieux définir rôles, mandats et avantages comparatifs ...[+++]


21. Welcomes the Commission's proposals to underline the EU's support for a plurality of implementing partners, in particular NGOs, the UN and the Red Cross and Red Crescent Movement, and supports its proposed criteria for partner selection; calls on the Commission to help implementing agencies from the new Member States (the EU-12, i.e., the ten new Member States, which acceded to the EU in 2004, and Bulgaria and Romania, which acceded to the EU in 2007) become fully integrated into humanitarian aid activities; considers that the Consensus should recognise and further define the different roles, mandates and comparative advantages of the various humanitarian actors, in order to avoid a conflict of mandates and competition for ...[+++]

21. salue les propositions de la Commission destinées à mettre l'accent sur le soutien de l'Union à une pluralité de partenaires de mise en œuvre, notamment les organisations non gouvernementales (ONG), l'Organisation des Nations unies et le Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et approuve les critères proposés pour la sélection des partenaires; invite la Commission à aider les organismes de mise en œuvre des nouveaux États membres (autrement dit les Douze, c'est-à-dire les dix pays qui ont adhéré à l'Union en 2004, plus la Bulgarie et la Roumanie, qui ont adhéré en 2007) à participer pleinement aux activités d'aide humanitaire; estime que le Consensus doit reconnaître et mieux définir rôles, mandats et avantages comparatifs ...[+++]


21. Welcomes the Commission's proposals to underline the EU’s support for a plurality of implementing partners, in particular NGOs, the UN and the Red Cross/Red Crescent Movement, and supports its proposed criteria for partner selection; calls on the Commission to help implementing agencies from the new Member States (the EU-12, i.e., the ten new Member States, which acceded to the EU in 2004, and Bulgaria and Romania, which acceded to the EU in 2007) become fully integrated into humanitarian aid activities; considers that the Consensus should recognise and further define the different roles, mandates and comparative advantages of the various humanitarian actors, in order to avoid a conflict of mandates and competition for ...[+++]

21. salue les propositions de la Commission destinées à mettre l'accent sur le soutien de l'UE à une pluralité de partenaires de mise en œuvre, notamment les organisations non gouvernementales (ONG), l'Organisation des Nations unies (ONU) et le Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et approuve les critères proposés pour la sélection des partenaires; invite la Commission à aider les organismes de mise en œuvre des nouveaux États membres (autrement dit les Douze, c'est-à-dire les dix pays qui ont adhéré à l'UE en 2004, avec la Bulgarie et la Roumanie, qui ont adhéré en 2007) à participer pleinement aux activités d'aide humanitaire; estime que le Consensus doit reconnaître et mieux définir rôles, mandats et avantages comparatifs ...[+++]


I would therefore like to remind you that this strategy of associating the human rights NGOs with the armed struggle on the extreme left converts human rights advocates into targets for paramilitary personnel and that, in its annual report last March, the Office of the High Commissioner for Human Rights in Colombia once again identified human rights advocates as vulnerable groups and stated that the increase in attacks and threats against them was directly attributable to defamatory public statements made about them by members of the government, among others. ...[+++]

Donc, j'aimerais vous rappeler que cette stratégie qui consiste à associer les ONG de droits de la personne à la lutte armée d'extrême gauche convertit les défenseurs de droits de la personne en cibles pour les paramilitaires et que, dans son rapport annuel de mars dernier, le Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme en Colombie identifiait encore les défenseurs des droits de la personne comme groupes vulnérables et stipulait que l'augmentation des attaques et des menaces à leur encontre était directement attribuable aux affirmations de diffamation publique dont ils sont l'objet, entre autres de la part de membres du gouvernement. ...[+++]


During a fact-finding mission from 11-15 November 2003, the rapporteur had the opportunity to meet with the representatives of three governments as well as the main opposition parties and NGOs; among them President Alijev of Azerbaijan and President Kocharian of Armenia and their main opponents, Mr Gambar and Mr Demertjian, respectively.

Au cours d'une mission qui a eu lieu du 11 au 15 novembre 2003, le rapporteur a eu l'opportunité de rencontrer les représentants des trois gouvernements ainsi que des principaux partis d'opposition et des ONG, parmi lesquels le président Alijev d'Azerbaïdjan et le président Kocharian d'Arménie et leurs principaux opposants, respectivement M. Gambar et M. Demertjian.


The issues here are education, health care, and Mrs Carlotti’s practical and good proposals; the migrants who are driven from one country to another, those who are refugees within their own country, ECHO, the coordination of UNCHR, NGOs, regional organisations, preventing ethnic groups from being persecuted or isolated, whether this be in Asia, Latin America or Africa; uprooted populations, vulnerable groups, among them primarily women and children.

Les questions ont ici trait à l’éducation, aux soins de santé et aux propositions concrètes de Mme Carlotti; les migrants ballottés d’un pays à l’autre, ceux qui sont des réfugiés au sein de leur propre pays, ECHO, la coordination de la CDH, les ONG, les organisations régionales, la protection des groupes ethniques contre tout isolement ou persécution, que ce soit en Asie, en Amérique latine ou en Afrique; les populations déracinées, les groupes vulnérables et parmi eux, prioritairement les femmes et les enfants.


They have been systematically documented and reported by UN special rapporteurs, the U.S. state department, human rights organizations, journalists from Europe and North America and Christian humanitarian groups including the Vatican (1735) Canadians as well, among them members of parliament, representatives of NGOs and representatives of church organizations, have firsthand knowledge of the situation in Sudan and have confirmed what others are saying about the despicable horrors there.

Elles ont été systématiquement documentées et signalées par des rapporteurs spéciaux de l'ONU, le Département d'État des États-Unis, des organisations défendant les droits de la personne, des journalistes d'Europe et d'Amérique du Nord et des groupes humanitaires chrétiens, dont le Vatican (1735) Des Canadiens aussi, dont des députés, des représentants d'ONG et des représentants d'organisations religieuses, ont vu directement ce qui se passe au Soudan et ont confirmé les dires d'autres personnes au sujet des atrocités qui sont commises dans ce pays.


It is to be hoped that, side by side with and independently of the various operations on the ground, the dialogue among the NGOs themselves and between them and the various Community institutions will be consolidated and enriched in coming years.

Il est à souhaiter que, parallèlement et au delà des actions opérationnelles dans les différents domaines, les années qui viennent verront se consolider et s'approfondir encore le dialogue permanent des ONG entre elles et avec les différentes instances communautaires.




Anderen hebben gezocht naar : among     among them     like canada among     provide them     for resources among     resources among them     government among     threats against them     ngos among     ngos among them     vulnerable groups among     dialogue among     between them     ngos among them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngos among them' ->

Date index: 2023-04-02
w