Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngos to areas where internally-displaced » (Anglais → Français) :

There are areas where international standards were met, in the conduct of these elections, a key priority of the Opinion, and areas where this was not the case.

Sur certains points, la conduite de ces élections a respecté les normes internationales, ce qui était une priorité clé de l'avis, et sur d'autres points, cela n'a pas été le cas.


Beyond this, however, there are a number of areas where Internal Market policies are directly relevant to boosting entrepreneurship and innovation within what is an increasingly knowledge based economy.

Mais il existe également un certain nombre de domaines où les politiques du marché intérieur visent directement à dynamiser l'esprit d'entreprise et l'innovation dans le cadre d'une économie de plus en plus fondée sur la connaissance.


3. Reminds all parties to the conflict of their obligation to respect human rights and international humanitarian law; calls on the parties to allow civilians wishing to escape from the conflict to reach places of safety, to facilitate access for the UN and NGOs to areas where internally displaced persons have gathered and to urgently allow emergency medical and humanitarian relief to reach those internally displaced;

3. rappelle à toutes les parties au conflit l'obligation qui leur est faite de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande à ces parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir le conflit pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux endroits où se sont regroupées les personnes déplacées à l'intérieur du pays et de permettre sans plus attendre qu'une aide médicale et humanitaire d'urgence puisse parvenir à ces personnes;


4. Reminds all parties to the conflicts of their obligation to respect human rights and international humanitarian law; calls on the parties to allow civilians wishing to escape from the conflicts to reach places of safety, to facilitate access for the UN and NGOs to areas where internally-displaced people have gathered and to allow emergency medical and humanitarian relief to reach those internally displaced as a matter of urgency;

4. rappelle à toutes les parties aux conflits l'obligation qui leur incombe de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande à ces parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir les conflits pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux lieux où se sont regroupées les personnes déplacées à l'intérieur du pays et d'autoriser d'urgence les secours médicaux et humanitaires à venir en aide à ces personnes déplacées;


3. Reminds all parties to the conflicts of their obligation to respect human rights and international humanitarian law; calls on the parties to allow civilians wishing to escape from the conflicts to reach places of safety, to facilitate access for the UN and NGOs to areas where internally-displaced people have gathered and to allow emergency medical and humanitarian relief to reach those internally displaced as a matter of urgency;

3. rappelle à toutes les parties aux conflits l'obligation qui leur incombe de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande à ces parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir les conflits pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux lieux où se sont regroupées les personnes déplacées à l'intérieur du pays et d'autoriser d'urgence les secours médicaux et humanitaires à venir en aide à ces personnes déplacées;


The programme activities will be implemented in the main areas of settlement or transit of migrants and refugees (Libyan Southern border, municipalities along the migratory routes and along the coastal area) and in areas of displacement of Libyans and places to which internally displaced populations are returning.

Les activités du programme seront déployées dans les principales zones d'installation ou de transit de migrants et de réfugiés (frontière méridionale de la Libye, municipalités situées sur les routes migratoires et dans la région côtière) et dans les zones de déplacement de Libyens et les lieux vers lesquels les populations déplacées internes retournent.


Two measures for East Sudan (€12 million) and West Darfur (€7 million) will aim to strengthen community resilience, social cohesion and peacebuilding in areas affected by flows of returnees from Chad (in the case of West Darfur) as well as areas affected by internal displacement and refugee flows (in the case of East Sudan and West Darfur).

Deux mesures, l'une en faveur de l'Est-Soudan (12 millions d'euros), l'autre en faveur du Darfour occidental (7 millions d'euros), auront pour objectifs de renforcer la résilience des populations locales, la cohésion sociale et la paix dans les régions touchées par les flux de personnes de retour du Tchad (dans le cas du Darfour occidental) ou par les déplacements internes et les flux de réfugiés (dans le cas de l'Est-Soudan et du Darfour occidental).


5. Reminds all parties of their obligation to respect human rights law and international humanitarian law; particularly calls on the parties to allow civilians wishing to escape from the conflict to reach places of safety, to facilitate access for the UN and NGOs to areas where IDPs have gathered and to urgently allow emergency medical and humanitarian relief to reach IDPs;

5. rappelle à toutes les parties l'obligation qui leur est faite de respecter la législation en matière de droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande plus particulièrement aux parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir le conflit pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux endroits où se sont regroupées les personnes déplacées à l'intérieur du pays et de permettre sans plus attendre qu'une aide médicale et humanitaire d'urgence puisse parvenir à ces personnes;


The timely access to accurate and up to date information and intelligence is a crucial element for the possibility of law enforcement authorities to successfully detect, prevent and investigate crime or criminal activity, in particular within an area where internal border controls have been abolished.

L'accès rapide à des informations et à des renseignements précis et actualisés est essentiel pour permettre aux services répressifs de dépister et de prévenir la criminalité et les activités criminelles et d'enquêter sur elles, notamment dans un espace au sein duquel les contrôles aux frontières intérieures ont été supprimés.


These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled.

Ces projets sont mis en œuvre dans les lieux d'installation des personnes intérieurement déplacées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngos to areas where internally-displaced' ->

Date index: 2023-11-29
w