We urge Vietnam, as party to the International Covenant on Civil and Political Rights, to honour its international human rights commitments and to release all those prisoners, in particular, human rights lawyer, Le Cong Dinh, democracy advocate and writer, Tran Khai Thanh Thuy, and Catholic priest, Father Nguyen Van Ly, who are currently in detention for having peacefully expressed their views.
Nous demandons instamm
ent au Viêt Nam, en tant que partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, d’honorer ses engagements internationaux en matière de droits de l’homme et de libérer tous ces prisonniers, en particulier M Le Cong Dinh, avocat défenseur des droits de l’homme
, M Tran Khai Thanh Thuy, écrivain et figure de proue du mouvement pour la dém
ocratie, et le père Nguyen Van Ly, prêtre catholique, qui
...[+++] sont actuellement détenus pour avoir pacifiquement exprimé leur opinion.