Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "night who said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Milne: I know that you cooperate with the police, because we heard from a police officer here last night who said she is working on a committee along with Statistics Canada, I believe, to try to properly collect data.

Le sénateur Milne : Je sais que vous collaborez avec la police, parce que nous avons entendu hier soir une policière qui nous a déclaré qu'elle était membre d'un comité composé de représentants de Statistique Canada, je crois, qui était chargé d'étudier la question de la collecte de données.


We had the minister of finance last night who said that there might have to be different mechanisms than, for example, we might use in Saskatchewan, for subsistence agriculture in Africa.

Hier soir, le ministre des Finances nous a dit qu'il faudrait peut-être songer à des mécanismes différents de ceux que l'on utilise en Saskatchewan, par exemple, pour tenir compte de l'agriculture de subsistance en Afrique.


As I said earlier, I got another call last night, from a woman who said “I think the employment centre has made a mistake. They did a calculation and included only the past six weeks, the money from the past six weeks, although I worked 26 weeks”.

Comme je l'ai dit tout à l'heure, j'ai encore eu un appel hier soir d'une dame qui m'a dit: «Je pense que le Centre d'emploi a fait une erreur de calcul; ils n'ont calculé que le montant d'argent des dernières six semaines, bien que j'aie travaillé pendant 26 semaines».


I think it was that great group of Swedish philosophers who said: ‘Money, money, money, I work all day, I work all night to pay the bills I have to pay, ain’t it sad.

Je crois que c’est ce grand groupe de philosophes suédois qui disait: «Argent, argent, argent, je travaille jour et nuit pour payer mes factures, c’est triste n’est-ce pas. Mais dans mes rêves, j’ai un projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, why should Canadians believe anything that hon. member says when last night he said Canadians should believe Chuck Guité, but a few months ago he said that the only person who believes Chuck Guité is Chuck Guité, and Chuck Guité's testimony is not credible.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, comment les Canadiens peuvent-ils croire le député alors qu'hier soir il a dit que les Canadiens devraient croire Chuck Guité, après avoir affirmé il y a quelques mois que la seule personne qui croit Chuck Guité est Chuck Guité et que le témoignage de Chuck Guité n'est pas crédible?


Last night, I dreamed I saw the pirate, Captain Morgan, who said to me: ‘I have been appointed by the trade union of pirates to advise you to vote for this document, for otherwise we pirates will not be able to sing our usual refrain’ – which I will read, not sing here – ‘15 men on a dead man’s chest and a bottle of rum’.

J'ai rêvé cette nuit du pirate Morgan, lequel m'a dit : "Le comité syndical des pirates m'a envoyé demander de voter en faveur de ce document parce que sinon, nous pirates, ne pourrions plus chanter notre air habituel". Je ne l'entonnerai pas ici, mais je le citerai : "Quinze marins sur le bahut du bord, yop la hop une bouteille de rhum".


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers last night, and the Vice-President of the Commission invoked this information in support of his answers to the Members present last night who did not know anything about this.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien.


Before wishing you good-night, I would of course like to avail myself of the opportunity to tell you what I think and, as one who comes from Germany, to set out in clear terms the importance of external border control, Germany being, as Mr von Boetticher has just said, a country with a vast external border.

Mais avant de vous dire bonne nuit, je voudrais saisir l’occasion pour donner mon avis et, surtout comme quelqu’un venant d’Allemagne, de souligner l’importance d’une protection des frontières extérieures ; d’autant que l’Allemagne, comme vient de le dire mon collègue von Boetticher, est un pays qui a une gigantesque frontière extérieure.


Mr. Bill Casey: Back to the “broke” business, last night we had four regional airlines here who said the industry was broken and you couldn't get capital.

M. Bill Casey: Pour en revenir au fait que l'industrie n'a plus d'argent, quatre compagnies aériennes régionales ont comparu hier soir et nous ont dit que l'industrie n'avait plus d'argent et que l'on ne pouvait plus obtenir de capital.




Anderen hebben gezocht naar : night who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'night who said' ->

Date index: 2023-04-06
w