Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NISA Program
NISA Program Delivery Division
NISA Program Design Options
Nest Income Stabilisation Account Program

Traduction de «nisa program because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NISA Program [ Nest Income Stabilisation Account Program ]

Programme CSRN


NISA Program Design Options

Options de conception du programme CSRN


NISA Program Delivery Division

Division de l'exécution du programme CSRN
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He basically has no component in the NISA program because he hasn't been in the business long enough. It's very difficult for him to fund the severe downturn in his farm income that he's facing this year because he hasn't been able to participate in a program that's been in place for a while.

Il n'a pratiquement aucune participation au CSRN parce qu'il n'est pas en affaires depuis assez longtemps. Il lui est donc très difficile de faire face à la forte baisse de son revenu agricole cette année parce qu'il n'a pas pu participer à un programme qui existe depuis un certain temps.


Mr. Wilkinson: We were supportive of the NISA program because it did help average incomes and encouraged investing money in good times for use in bad times.

M. Wilkinson: Nous sommes en faveur de ce programme parce qu'il a effectivement contribué à garantir des revenus moyens et qu'il a encouragé les cultivateurs à investir en période de vaches grasses pour pouvoir tenir le coup en période de vaches maigres.


Mr. Joe McGuire (Parliamentary Secretary to Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the minister of agriculture has stated that in good years farmers should be contributing to the NISA program which are 50-cent dollars and that in bad years they should be withdrawing those NISA dollars because they are bad years. That is the purpose of the program.

M. Joe McGuire (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le ministre de l'Agriculture a dit que lorsque la saison était bonne, les agriculteurs devraient cotiser au CSRN pour, lorsque la saison est mauvaise, pouvoir puiser dans ce programme qui les indemnise à 50 p. 100. Car c'est là le but du CSRN.


Mr. Marcel Hacault: I've been going around to some of the larger hog producers in my area asking them how the current safety net— We talked about NISA, and it was funny because the CEO of the group, because they are a group of farmers, laughed because of the cap within the whole NISA program.

M. Marcel Hacault: J'ai fait la tournée de quelques-uns des grands éleveurs de porcins dans ma région, pour leur demander comment les programmes actuels de soutien du revenu.Nous avons parlé du CSRN et c'était drôle, parce que le directeur général du groupe, car il s'agit d'un groupe d'agriculteurs, a rigolé en songeant au plafonnement du CSRN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, remember, just to give an example, if you needed $70,000 in the old NISA program, you had to have $35,000 of your own money on account, and if you needed it and you took it, your NISA account was empty, colleagues, and the most you could get in your NISA account the next year was $15,000, because the most any individual can put in is $7,500 in a year to get the matching government money.

Ne perdons pas de vue ici que dans le cadre de l'ancien programme CSRN, la personne qui avait besoin de 70 000 $ devait fournir 35 000 $ à son compte. S'il retirait le montant, il ne restait plus rien à son compte CSRN et le retrait maximum du même compte pour l'année suivante ne pouvait être que de 15 000 $, étant donné qu'une personne ne pouvait verser plus que 7 500 $ par an tout en espérant obtenir un montant équivalent du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nisa program because' ->

Date index: 2023-10-15
w