Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2002 Protocol to the 1974 Athens Convention
Directive on privacy and electronic communications
EPrivacy Directive
EURO 2002 campaign
Euro 2002 Information Campaign

Vertaling van "no 1400 2002 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EURO 2002 campaign | Euro 2002 Information Campaign

Campagne d'information Euro 2002 | campagne EURO 2002


2002 Protocol to the 1974 Athens Convention | Protocol of 2002 to the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974

Protocole d'Athènes | Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes | Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages


Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector | Directive on privacy and electronic communications | ePrivacy Directive

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] Commission Regulation EC 1400/2002 of 31 July 2002

[19] Règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission du 31 juillet 2002


In connection with the forthcoming expiry of Regulation MV-BER 1400/2002, the Commission has published a new draft Motor Vehicle Block Exemption Regulation with accompanying guidelines.

En raison de l'expiration imminente du règlement RECSA 1400/2002, la Commission a publié un nouveau projet de règlement relatif aux exemptions par catégorie dans le secteur automobile ainsi qu'un projet de lignes directrices accompagnatrices.


– having regard to Commission Regulation (EC) No 1400/2002 of 31 July 2002 on the application of Article 81(3) of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices in the motor vehicle sector (the motor vehicles block exemption regulation, hereinafter the ‘current MVBER’),

– vu le règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission du 31 juillet 2002 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées dans le secteur automobile (règlement actuel d'exemption par catégorie dans le secteur automobile, dénommé ci-après le «RECSA actuel»),


– having regard to Commission Regulation (EC) No 1400/2002 of 31 July 2002 on the application of Article 81(3) of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices in the motor vehicle sector,

– vu le règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission du 31 juillet 2002 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées dans le secteur automobile,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- having regard to Commission Regulation (EC) No 1400/2002 of 31 July 2002 on the application of Article 81(3) of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices in the motor vehicle sector (Motor Vehicle Block Exemption Regulation),

— vu le règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission du 31 juillet 2002 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées dans le secteur automobile (règlement d'exemption par catégorie dans le secteur automobile),


Does the Commission agree that the evaluation report of 28 May 2008 on Regulation (EC) No 1400/2002 on motor vehicle distribution implies, without providing any adequate justification, that the content of the legislation must be radically revised, despite the fact that competition in the markets concerned has increased in the last five years in which the Regulation has been in force?

La Commission ne pense-t-elle pas que le rapport d’évaluation du 28 mai 2008 concernant le règlement (CE) n° 1400/2002 sur la distribution automobile, revient à une modification radicale du contenu qui n’est justifiée par aucune motivation appropriée, et ce en dépit du fait que la situation de la concurrence sur les marchés concernés se soit améliorée au cours des cinq dernières années d’application du règlement?


Commission Regulation (EC) No 1400/2002 of 31.7.2002 on the application of Article 81(3) of the Treaty to categories of vertical agreements and concerted practices in the motor vehicle sector, OJ L 203 of 1.8.2002.

Règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission du 31 juillet 2002 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords verticaux et de pratiques concertées dans le secteur automobile, JO n° L 203 du 1.8.2002.


The new competition rules laid down in Commission Regulation n°1400/2002 for the motor vehicle sector provide for a transition period until 1 October 2003 for certain provisions and until 1 October 2005 for others.

Les nouvelles règles de concurrence établies dans le règlement n°1400/2002 de la Commission pour le secteur des véhicules automobiles prévoient une période de transition qui s'étend jusqu'au 1er octobre 2003 pour certaines dispositions et jusqu'au 1er octobre 2005 pour d'autres.


Commissioner Monti underlined that he expects prices to converge further once the new regulation on motor vehicle distribution (Regulation 1400/2002) has been phased in.

Le Commissaire Monti a souligné qu'il prévoyait une convergence des prix plus marquée après l'introduction du nouveau règlement relatif à la distribution des véhicules automobiles (règlement 1400/2002).


1 The new competition rules laid down in Commission Regulation n°1400/2002 on the motor vehicle sector provide for a transtition period until 1 October 2003 for certain provisions and until to 1 October 2005 for others.

1 Les nouvelles règles de concurrence énoncées dans le règlement (CE) n° 1400/2002 de la Commission concernant le secteur automobile prévoient une période de transition allant jusqu'au 1er octobre 2003 pour certaines dispositions et jusqu'au 1er octobre 2005 pour d'autres.




Anderen hebben gezocht naar : euro 2002 campaign     euro 2002 information campaign     eprivacy directive     no 1400 2002     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no 1400 2002' ->

Date index: 2021-10-16
w