These members will do themselves no good by poking through the embers of a de
ad affair trying to advance their political interests by attacking the reputation
of a man who in 40 years has achieved more for this coun
try than that party ever will (1420) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Allian
ce): Mr. Speaker, I would remind the industry ...[+++] minister that the last industry minister who wore the flak jacket for the Prime Minister has a different mailing address today than he had back then.Ces députés ne se rendront pas service en remuant les cendres d'une affaire réglée, c'est-à-dire en te
ntant de promouvoir leurs intérêts politiques en s'attaquant à la réputation d'un homme qui, en 40 ans, a fait plus pour le pays que ne fera jamais ce parti (1420) M. Chuck Str
ahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je rappelle au ministre de l'Industrie que le dernier ministre de l'Industrie à s'être porté à la défense du premier ministre a maintenant une adresse postale différente de celle qu'il avait à l'ép
...[+++]oque.