Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
No One Ever Complained

Vertaling van "no one ever really knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
No one ever really knows who the committee members and the staff are who are chosen to go off wherever to represent the committee.

Personne ne sait jamais vraiment lesquels des membres du comité et de son personnel sont choisis pour aller quelque part représenter le comité.


The problem is that no one ever really asks an individual, an immigrant—because, in this case, we are not talking about a refugee—what his or her language of choice is.

Le problème est qu'à aucun moment on ne demande vraiment à la personne, à l'immigrant — parce que dans ce cas, il ne s'agit pas d'un réfugié — quelle est la langue de son choix.


I really don't think there was a conspiracy in place, no. Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you think it was his intention to have people around him and have the work divided up so that no one ever really knew what was going on completely, but only he knew what was going on; that therefore you were useful to him in carrying out the necessary components to the job, but never had enough information to be able to question his decisions?

Je ne crois vraiment pas qu'on avait monté un complot, non. Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous qu'il s'organisait pour que le travail et les gens autour de lui soient séparés du reste de façon à ce que personne ne sache vraiment complètement ce qui se passait sauf lui; ainsi, vous lui étiez utile pour exécuter certains aspects du travail, mais vous n'aviez jamais assez d'informations pour mettre en question sa décision?


I tell you, if the public really knew what was going on here, they would not describe this as a democratic parliament but as a den of despotism and wastage.

Je vous le dis, si les citoyens savaient vraiment ce qu'il se passe au Parlement, ils ne le qualifieraient pas de parlement démocratique, mais de lieu de despotisme et de gaspillage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For a start, I do not believe that we ever really had a decision to take on which legal basis was actually being considered, for that is obvious; there are treaties that spell it out in black and white.

Pour commencer, je ne crois pas que nous ayons jamais dû prendre une décision sur la base juridique réellement à prendre en considération, car c’est évident. C’est écrit noir sur blanc dans les Traités.


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.


Nothing will ever really be the same again, whether in regard to the WTO negotiations, the development of new technologies or research (see my amendments to the Sixth Research Framework Programme)!

Que ce soit dans les négociations OMC, dans le développement des nouvelles technologies et dans la recherche (voir mes amendements sur le sixième PCRD), rien ne sera plus vraiment comme avant !


I don't think that as a country and as a people we ever really knew what differentiated us from the Americans.

Je crois que, en tant que nation et que population, nous n'avons jamais su réellement ce qui nous différenciait des Américains.


No one really knew what a comprehensive public health insurance program would costthere was no way of knowing what utilization would be if the total population were insured.

Personne ne savait combien coûterait un régime public d'assurance-maladie complet [.] Il n'y avait pas moyen de savoir quelle en serait l'utilisation si toute la population était assurée.




Anderen hebben gezocht naar : no one ever complained     no one ever really knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'no one ever really knew' ->

Date index: 2021-06-13
w