Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Félix Houphouët-Boigny Peace Prize
Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace
Nobel Peace Prize
Peace Prize
UNESCO Cities for Peace Prize
UNESCO Mayors for Peace Prize

Vertaling van "noble peace prize " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Félix Houphouët-Boigny Peace Prize [ Félix Houphouët-Boigny Prize on Research for Peace ]

Prix Félix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix


UNESCO Cities for Peace Prize [ UNESCO Mayors for Peace Prize ]

Prix UNESCO Villes pour la paix [ Prix des maires pour la paix ]


Special Account for the Félix Houphouët-Boigny Peace Prize

Compte spécial du Prix Félix Houphouët-Boigny pour la recherche de la paix




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This initiative is a lasting legacy of the Noble Peace Prize awarded to the EU in 2012.

Cette initiative inscrit dans la durée le prix Nobel de la paix décerné à l’UE en 2012.


It was with great emotion that I received the news of the award of the Noble Peace Prize to the European Union.

C’est avec une vive émotion que j'ai appris l’attribution du prix Nobel de la paix 2012 à l’Union européenne.


It is an outrage that since Liu Xiaobo was awarded the Noble Peace Prize last October, the conditions of his captivity have not gotten better, but have actually worsened.

Il est scandaleux que, depuis que Liu Xiaobo a reçu le prix Nobel de la paix en octobre dernier, ses conditions de détention se soient détériorées au lieu de s'améliorer.


The death of Arafat (sometime terrorist, sometime negotiator, sometime Noble peace prize winner, whatever served the status quo at the time) and also the death of Sharon's monocracy in Israel may perhaps bring the favourable wind of peace.

La mort d’Arafat (tantôt terroriste, tantôt négociateur ou encore lauréat du prix Nobel de la paix, en fonction du rôle qui servait le statu quo à une époque donnée) et la mort de la monocratie de Sharon en Israël pourraient peut-être amener un vent de paix favorable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Reiterates, as the first step in an EU initiative, its decision to send a very high-level European Parliament delegation to the area to meet the Israeli and Palestinian authorities and deliver a message of peace to their people, and asks its President to invite the Noble Peace Prize winners, Shimon Peres and Yasser Arafat, to address the European Parliament;

10. rappelle, à titre d'amorce d'une initiative au niveau de l'UE, sa décision d'envoyer une délégation parlementaire de très haut niveau dans la région, en vue de rencontrer des représentants officiels israéliens et palestiniens et de délivrer un message de paix à leurs populations, et demande à son Président d'inviter les lauréats du prix Nobel de la paix, Shimon Peres et Yasser Arafat, à venir au Parlement européen;


9. Reiterates, as the first step in an EU initiative, its decision to send a very high-level European Parliament delegation to the area the meet the Israeli and Palestinian authorities and deliver a message of peace to their people, and asks its President to invite the Noble Peace Prize winners Shimon Peres and Yasser Arafat to address the European Parliament;

9. rappelle, à titre d'amorce d'une initiative au niveau de l'UE, sa décision d'envoyer une délégation parlementaire de très haut niveau dans la région, en vue de rencontrer des représentants officiels israéliens et palestiniens et de délivrer un message de paix à leurs populations, et demande à son Président d'inviter les lauréats du prix Nobel de la paix, Shimon Peres et Yasser Arafat, à venir au Parlement européen;


2. Reiterates its call on its President to send a very high-level European Parliament delegation to the region to meet the Israeli and Palestinian authorities, and urges him to invite the Noble Peace Prize winners Shimon Peres and Yasser Arafat to the European Parliament to speak on the prospects for peace in the present situation;

2. renouvelle la demande, adressée à son Président, d'envoyer une délégation de très haut niveau du Parlement européen dans la région pour rencontrer les autorités israéliennes et palestiniennes, et le prie d'inviter les lauréats du prix Nobel de la paix, Shimon Peres et Yasser Arafat, à venir au Parlement européen pour parler des perspectives de paix dans le contexte actuel;


Throughout all of this, Dr. King still managed to publish several books and became the youngest recipient of the Noble Peace Prize which he won in 1964.

Malgré tout cela, il trouve le temps de publier plusieurs livres et, en 1964, il devient le plus jeune lauréat du prix Nobel de la paix.


My group had the honour of nominating the Secretary-General for the Sakharov Prize, and I would like to thank the other political groups for having ensured an overwhelming majority in Parliament in order to express a common will to acknowledge the difficult and heroic work of the United Nations and to encourage it to persevere in the noble cause of world peace and stability.

Mon groupe a eu l’honneur de proposer sa candidature au prix Sakharov, et je voudrais remercier les autres groupes politiques du Parlement qui se sont ralliés à ce choix à une écrasante majorité pour marquer notre volonté commune de reconnaître le travail difficile et héroïque des Nations unies et d’encourager l’organisation à persévérer dans sa noble cause de défense de la paix et de la stabilité dans le monde.


Hon. David Kilgour (Secretary of State (Latin America and Africa), Lib.): Mr. Speaker, the member will probably know that in the case of Indonesia, the leader of the east Timorese people, Noble Peace prize winner Mr. José Ramos-Horta, last night on the National said: “Canada should welcome Indonesian President Suharto with dignity but also take a hard line on human rights.

L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), Lib.): Monsieur le Président, le député sait probablement que dans le cas de l'Indonésie, le dirigeant du peuple du Timor oriental, gagnant du prix Nobel de la paix, M. José Ramos-Horta, a déclaré hier soir à la télévision dans le cadre de l'émission The National: «Le Canada devrait accueillir le président indonésien Suharto avec dignité, mais également adopter la ligne dure au sujet des droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noble peace prize' ->

Date index: 2021-11-18
w