In this area, I think it is crucial to allow Member States, on the one hand, to appoint the body or bodies responsible for receiving this information and, on the other, to take the necessary measures to ensure that the bodies and health care professionals charged with receiving this information provide the necessary guarantees of confidentiality.
Dans ce domaine, je considère qu'il est fondamental de prévoir la possibilité, pour les États membres, d'une part, de désigner le ou les organes responsables de la réception des informations précitées et, d'autre part, de prendre les mesures qui s'imposent pour garantir que ces organes et les professionnels des soins de santé chargés de recevoir ces informations fournissent toutes les garanties requises de confidentialité.