That is only an example, but as you know the European arrest warrant applies to a category of offences, only to serious offences, and shows that the Member States, to which I appeal, are willing to tighten up their national criminal laws so that such offences can ultimately be defined, as is already happening in some Member States, as genuinely serious offences, enabling the European cooperation instruments which we have set up finally to function.
Ce n'est qu'un exemple, mais comme vous le savez, le mandat d'arrêt européen s'applique à une catégorie de délits, aux crimes graves uniquement, et montre que les États membres, auxquels je fais appel, ont la volonté de renforcer les lois pénales nationales de sorte que de tels délits puissent finalement être définis, comme c'est déjà le cas dans certains États membres, comme de véritables crimes graves, permettant aux instruments de coopération européens que nous avons mis sur pied de fonctionner enfin.