Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange support for national citizens
Commit assistance to national citizens
Competent in German
Franco-German relations
Franco-German relationship
German
German National Committee for International Youth Work
German National Tourist Office
Give support to national citizens
National accepted accounting principles
National generally accepted accounting principle
National generally accepted accounting principles
Offer assistance to national citizens

Vertaling van "non-german nationals " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
German National Committee for International Youth Work

Comité national allemand du travail international de jeunesse


Declaration by the Government of the Federal Republic of Germany on the definition of the expression German national

Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relative à la définition des ressortissants allemands


Agreement concerning the Pension Insurance of Persons of Non-German Nationality Locally Employed at Official Missions and Posts of the Federal Republic of Germany in Canada

Accord concernant l'assurance pension des personnes de nationalité non allemande engagées sur place pour travailler aux missions et postes officiels de la République fédérale d'Allemagne au Canada


German National Tourist Office

Office National Allemand du Tourisme


National Council of German Women's Organizations- Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations, E.V.

Conseil national des femmes allemandes- Union fédérale des associations de femmes allemandes et des groupes féminins des diverses associations d'Allemagne


competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes


Most-Favoured-Nation Tariff Extension of Benefit Order -- German Democratic Republic

Décret étendant le bénéfice du Tarif de la nation la plus favorisée -- République démocratique Allemande


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


national accepted accounting principles | national generally accepted accounting principle | national accounting principles which are generally accepted | national generally accepted accounting principles

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nationality: German. Passport No: 7020142921 (German passport issued in Ulm, Germany, valid until 3.12.2011). National identification No: 702092811 (German national identity card (Bundespersonalausweis), issued in Ulm, Germany, valid until 6.4.2010).

No d'identification nationale: 702092811 [carte d'identité nationale allemande (Bundespersonalausweis) délivrée à Ulm, Allemagne, valable jusqu'au 6 avril 2010].


The listed events are: the Summer and Winter Olympic Games; World and European championships - all matches with German participation, together with the opening game, the semi-finals and the Final; the semi-finals and the Final of the German FA Cup; the German national football team's home and away matches; the finals of European football club competitions (Champions League, UEFA Cup) with German participation.

Les événements figurant sur la liste sont: les Jeux olympiques d'été et d'hiver; tous les matchs du championnat d'Europe et de la coupe du monde auxquels participe l'Allemagne ainsi que les matchs d'ouverture, les demi-finales et la finale; les demi-finales et la finale de la coupe d'Allemagne; les matchs à domicile ou à l'extérieur de l'équipe nationale allemande de football; la finale de tout championnat européen de football (Ligue des champions, Coupe de l'UEFA) auquel participe un club allemand.


National Identification No: 5209530116 (German national identity card issued in Stadt Bonn, Germany on 21.6.2006, expired on 20.6.2011).

No d’identification nationale: 5209530116 (carte d’identité allemande délivrée à Bonn, Allemagne, le 21.6.2006, arrivée à expiration le 20.6.2011).


Nationality: German. National identification no.: 2550439611 (German national identification number, issued in District Friedrichshain-Kreuzberg of Berlin, Germany, issued on 22.4.2010, expires on 21.4.2020).

Numéro d'identification nationale: 2550439611 (numéro d'identification nationale allemand, délivré dans le district de Friedrichshain-Kreuzberg, à Berlin, Allemagne, le 22 avril 2010, expire le 21 avril 2020).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German national measures related to lead, barium, nitrosamines and nitrosatable substances in toys apply without distinction to all products, whether manufactured in Germany or imported from other Member States.

Les mesures nationales allemandes relatives au plomb, au baryum, aux nitrosamines et aux substances nitrosables présents dans les jouets s’appliquent indistinctement à tous les produits, qu’ils soient fabriqués en Allemagne ou importés d’autres États membres.


The particular attention given, even in the non-specialised press, to the remaining events listed, including the semi-finals and final of the German FA Cup, the German national football team’s home and away matches, and the final of any European football club competition (Champions League, UEFA Cup) involving a German club, testifies to their special general resonance in Germany.

L’intérêt particulier que suscitent, même dans la presse généraliste, les autres événements énumérés, dont les demi-finales et la finale de la coupe d’Allemagne de football, les rencontres à domicile et à l’extérieur de l’équipe nationale allemande de football, et la finale de tout championnat européen de football (Ligue des champions, coupe de l’UEFA) auquel participe un club allemand, démontre qu’ils trouvent un écho particulier en Allemagne.


if, however, the person concerned is resident in the territory of Germany in the Saarland or if he is a German national resident in the territory of a non-Member State, if the last contribution under German legislation was paid into a pension insurance institution situated in the Saarland, if the last contribution under the legislation of another Member State was paid into a French, Italian or Luxembourg pension insurance institution:

Si cependant l'intéressé réside sur le territoire de la république fédérale d'Allemagne en Sarre, ou étant ressortissant allemand, réside sur le territoire d'un État non membre, et si la dernière cotisation en vertu de la législation allemande a été versée à une institution d'assurance pension en Sarre, si la dernière cotisation versée en vertu de la législation d'un autre État membre l'a été à une institution d'assurance pension française, italienne ou luxembourgeoise:


Nationality: German. National identification no.: 2550439611 (German national identification number, issued in District Friedrichshain-Kreuzberg of Berlin, Germany, issued on 22.4.2010, expires on 21.4.2020).

Numéro d'identification nationale: 2550439611 (numéro d'identification nationale allemand, délivré dans le district de Friedrichshain-Kreuzberg, à Berlin, Allemagne, le 22 avril 2010, expire le 21 avril 2020).


The listed events are: the Summer and Winter Olympic Games; World and European championships - all matches with German participation, together with the opening game, the semi-finals and the Final; the semi-finals and the Final of the German FA Cup; the German national football team's home and away matches; the finals of European football club competitions (Champions League, UEFA Cup) with German participation.

Les événements figurant sur la liste sont: les Jeux olympiques d'été et d'hiver; tous les matchs du championnat d'Europe et de la coupe du monde auxquels participe l'Allemagne ainsi que les matchs d'ouverture, les demi-finales et la finale; les demi-finales et la finale de la coupe d'Allemagne; les matchs à domicile ou à l'extérieur de l'équipe nationale allemande de football; la finale de tout championnat européen de football (Ligue des champions, Coupe de l'UEFA) auquel participe un club allemand.


(d) For the purpose of taking into account German substitute periods (Ersatzzeiten), only German national legislation shall apply.

d) Pour la prise en compte des périodes allemandes de remplacement (Ersatzzeiten), seule la législation nationale allemande est applicable;


w