Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non-gm soybean market is typically working somewhere » (Anglais → Français) :

In Ontario, for example, the non-GM soybean market is typically working somewhere between 1% and 5%, depending on who's buying.

Par exemple, en Ontario, le marché des fèves de soya non génétiquement modifié applique habituellement un pourcentage qui oscille entre 1 et 5 p. 100, selon le type d'acheteur.


For example, if a Quebec soybean grower wants to grow non-genetically modified beans for a very specific Japanese market, or a European market for that matter, and non-GM pays a premium price, one thing we have to have when we're dealing with these markets—since it's impossible to be at zero, because there may be one bean somewhere in the farmer's com ...[+++]

Prenons, par exemple, un producteur de soja du Québec qui veut cultiver des fèves de soja non génétiquement modifiées pour un marché japonais très précis, ou encore un marché européen. Ces marchés paient un prix élevé et l'une des choses que nous devons faire lorsque nous traitons avec ces marchés — parce qu'il est impossible d'assurer l'absence complète de produits génétiquement modifiés, puisqu'une fève peut rester coincée dans la moissonneuse-batteuse et tomber par la suite —, ce serait d'avoir une politique sur la présence d'une faible concentration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'non-gm soybean market is typically working somewhere' ->

Date index: 2024-12-31
w