Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-governmental activist zarema " (Engels → Frans) :

Less than a month later, another non-governmental activist, Zarema Sadulayeva, and her husband were abducted and killed.

Moins d’un mois plus tard, une autre militante d’ONG, Zarema Sadulayeva, ainsi que son mari étaient kidnappés et tués.


I spoke with female parliamentarians, activists, health workers, NGO — non-governmental organization — workers.

J'ai parlé avec des parlementaires, des militantes, des travailleuses de la santé et des travailleuses des ONG, les organisations non gouvernementales.


But it's an important way of not just naming and shaming, but also in a sense blacklisting individuals who have to ask themselves what will happen if they're no longer in power, if their names are being listed not just by non-governmental organizations and activists, but also by governments, by the international community.

Il ne s'agit toutefois pas seulement de les mettre au pilori, mais plutôt de les pousser à se demander ce qu'il va leur arriver si le pouvoir fini par leur échapper et qu'ils sont sur la liste noire d'organisations non gouvernementales et de groupes d'activistes, mais aussi sur celle des gouvernements, de la communauté internationale. Se pourrait-il qu'ils doivent faire face à la justice un jour?


J. whereas on 10 August 2009, Chechen civil society activists Zarema Sadulayeva and her husband, Alik Dzhabrailov, working for the humanitarian organisation "Save the Generation", were abducted from their office in Grozny and found murdered the next day,

J. considérant que, le 10 août 2009, les militants de la société civile tchétchènes Zarema Sadoulaeva et son mari Alik Djabrailov travaillant pour l'organisation humanitaire "Save the Generation" ont été enlevés dans leurs bureaux à Grozny et retrouvés assassinés le lendemain,


J. whereas on 10 August 2009, Chechen civil society activists Zarema Sadulayeva and her husband, Alik Dzhabrailov, working for the humanitarian organisation "Save the Generation", were abducted from their office in Grozny and found murdered the next day,

J. considérant que, le 10 août 2009, les militants de la société civile tchétchènes Zarema Sadoulaeva et son mari Alik Djabrailov travaillant pour l'organisation humanitaire "Save the Generation" ont été enlevés dans leurs bureaux à Grozny et retrouvés assassinés le lendemain,


J. whereas on 10 August 2009, Chechen civil society activists Zarema Sadulayeva and her husband, Alik Dzhabrailov, working for the humanitarian organisation ‘Save the Generation’, were abducted from their office in Grozny and found murdered the next day,

J. considérant que, le 10 août 2009, les militants de la société civile tchétchènes Zarema Sadulayeva et son mari Alik Dzhabrailov travaillant pour l'organisation humanitaire "Save the Generation" ont été enlevés dans leurs bureaux à Grozny et retrouvés assassinés le lendemain,


We have colleagues who as part of an organization travel throughout the world and talk to activist groups, non-governmental organizations, government and parliamentary associations in other countries, sometimes at great risk to themselves.

Certains de nos collègues parcourent le monde dans le cadre des activités d'une organisation pour parler aux groupes de défense, aux ONG, aux gouvernements et aux associations parlementaires à l'étranger, parfois même au péril de leur vie.


H. whereas the murders of human rights activists and advocates in Russia and Russia’s sphere of influence still persist, with the recent killings of Natalia Estemirova, Andrei Kulagin, Zarema Sadulayeva, Alik Dzhabrailov and Maksharip Aushev adding to the long list of unsolved murders of human rights activists in Russia,

H. déplorant qu'en Russie et dans sa sphère d'influence, les assassinats de militants et défenseurs des droits de l'homme se poursuivent, avec les meurtres récents de Natalia Estemirova, Andreï Kulagin, Zarema Sadulaïeva, Alik Dzhabraïlov et Makcharip Auchev, qui s'ajoutent à la longue liste des assassinats de militants des droits de l'homme non élucidés en Russie,


It allows you to reach out, as you've heard, to non-governmental organizations more effectively, and it would be more activist in its outlook because it is independent.

Cela vous permettrait d'avoir un contact, comme vous l'avez entendu, plus efficace avec les organismes non gouvernementaux et ce poste présenterait une perspective plus engagée, parce qu'il est indépendant.


Both of these earlier phases demanded and received the commitment, dedication, passion, and sacrifice, of countless individuals serving in various roles and capacities: non-governmental human rights activists, political figures, public servants, union organizers, and courageous and persistent private individuals pursuing justice for themselves and others.

Ces deux premières phases reposaient et ont pu compter sur l’engagement, le dévouement, la passion et l’abnégation d’innombrables individus assumant divers rôles et fonctions : activistes non gouvernementaux en matière de droits de la personne, politiques, fonctionnaires, syndicalistes et particuliers courageux et persistants qui ont cherché, à titre individuel, la justice pour eux-mêmes et pour les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'non-governmental activist zarema' ->

Date index: 2024-11-01
w