The resolution’s monotonous focus on the agricultural sector means that the significance of other social factors for the ability to deal with substantial price rises is ignored – we are thinking primarily of the lack of democratic institutions in many countries, inequality when it comes to income and weak welfare systems.
En se concentrant de façon uniforme sur le secteur agricole, la résolution ignore d’autres facteurs sociaux qui ont influencent considérablement la capacité à lutter contre les importantes hausses des prix - nous pensons notamment à l’absence d’institutions démocratiques dans de nombreux pays, aux inégalités en matière de revenus et à la faiblesse des systèmes de protection sociale.