13. Notwithstanding paragraphs 12(1)(b) and (2)(b), the fee payable in respect of each annual, quadrennial or quinquennial inspection, subsequent to the first inspection, of a non-passenger, non-self-propelled ship having a gross tonnage set out in column I of an item of the table to this section, where the ship is not subject to periodical inspection of the hull, is the fee set out in column II of that item.
13. Nonobstant les alinéas 12(1)b) et (2)b), le droit exigible pour chaque inspection annuelle, quadriennale ou quinquennale postérieure à la première inspection d’un navire ne transportant pas de passagers et non automoteur d’une jauge brute visée à la colonne I du tableau du présent article, dont la coque n’est pas soumise à une inspection périodique, est celui indiqué à la colonne II.