Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Noon cannon
Noon concert
Noon gun
Noon recital
Noon-day gun
Noon-midnight orbit
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue

Vertaling van "noon and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]




if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


noon-midnight orbit [ noon/midnight orbit ]

orbite midi-minuit


noon concert | noon recital

concert midi | midi concert


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even if we say, “You're going to be with Dad from 9 a.m. to noon and then with Mom from noon until 5 p.m., at which time you're going back to Dad”, in terms of the very inability of those parents to resolve the situation in favour of their child, don't we at some point say that the rights of the mother or the father have to be subordinated to the right of the child to enjoy that time?

Même si nous disons: «Tu vas être avec papa de 9 h à 12 h, puis avec maman jusqu'à 17 h, et tu retourneras ensuite avec papa», quand on considère l'incapacité des parents à régler la situation au bénéfice de leur enfant, ne disons-nous pas que les droits de la mère ou du père doivent être soumis au droit de l'enfant d'apprécier ces moments?


We may give you a top-line piece by noon and then another piece later in the day.

Nous vous enverrons peut-être un très bref document à midi et ensuite un autre à la fin de la journée.


I'm wondering if we could work from 11 a.m. to noon, and then perhaps go down and support our colleague, if that's your choice, and then come back, even if it meant 12:30 p.m. to 1:30 p.m., or 12:45 p.m. until 1:45 p.m.

Nous pourrions peut-être travailler de 11 heures à midi, aller apporter notre appui à notre collègue et, si vous le voulez, nous pourrions revenir ensuite, de 12 h 30 à 13 h 30 ou de 12 h 45 à 13 h 45.


I would remind the committee that we sit tomorrow in Vancouver from 9 a.m. to noon, and then again all afternoon.

Je rappelle au comité que nous siégeons demain à Vancouver de 9 heures à midi, et puis ensuite, tout l'après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we do not get from you such a declaration, in which Turkey assures you that these matters will not feature in the ratification process by noon today, then our group will move that approval of the protocol be deferred, for it is logical – both politically and inherently – that there should be no vote on this until such time as such a declaration from the Turkish Government is in our hands.

Si vous ne nous fournissez pas cette déclaration, dans laquelle la Turquie vous garantit que ces questions ne feront pas partie du processus de ratification, avant aujourd’hui midi, notre groupe proposera le report de l’approbation du protocole, car il est logique - en soi et au niveau politique - que nous ne votions pas ce point tant que nous ne disposons pas d’une déclaration du gouvernement turc.


However, how much longer are we to go on fixing times for votes, which today was to be noon and then became 12.10 p.m. and is now going to be 12.20 p.m.?

Mais combien de temps allons-nous continuer à fixer une heure pour les votes, laquelle devait aujourd’hui être midi, est devenue 12h10 et maintenant devrait être 12h20?


If you agree, we will finish, as regards the speakers on behalf of the groups, with the non-attached Members, then one round of speeches, in other words 12 minutes, and we will then suspend the sitting for the votes, from noon.

Si vous êtes d’accord, nous concluons, pour les orateurs inscrits au nom des groupes, par les non-inscrits, puis un tour de parole, c’est-à-dire 12 minutes, et nous suspendons ensuite pour les votes, à partir de midi.


– Mr President, since you invite me – and I have been provoked by colleagues – what is the point in running an assembly which indicates that votes are due to take place at 12 noon, but which then start at 12.40 p.m.?

- (EN) Monsieur le Président, puisque vous m’invitez - des collègues m’ont également provoqué - permettez-moi de demander à quoi sert d’organiser une assemblée indiquant que les votes auront lieu à midi si cette assemblée ne débute qu’à 12h40?


As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe. Nonetheless, I wish at this stage to reserve judgement on the admissibility of this amendment.

Je souhaite regarder la chose de très près et c'est demain matin, au début de la séance, qu'? ce moment-l? , nous verrons s'il y a lieu d'inscrire ou non votre demande ? l'ordre du jour, auquel cas, il serait procédé au vote ? midi, ce que vous souhaitez d'ailleurs, je crois. Mais je réserve mon avis sur la recevabilité de cet amendement.


I would be grateful if you would seek unanimous consent to suspend the House until noon and then we would proceed to Government Orders.

Je vous serais reconnaissant de demander le consentement unanime de la Chambre pour que nous suspendions la séance jusqu'à midi, après quoi nous passerons à l'étude des initiatives ministérielles.




Anderen hebben gezocht naar : if then else     if-then element     if-then gate     if-then-else     not-if-then element     not-if-then gate     then discontinue     conditional instruction     conditional statement     if statement     if-then statement     if-then-else statement     noon cannon     noon concert     noon gun     noon recital     noon-day gun     noon-midnight orbit     noon midnight orbit     noon and then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noon and then' ->

Date index: 2022-08-17
w