- Regulated courses and regulated in-service training, of a total duration
of not less than 15 years, a prerequisite of which is, generally speaking, successful completion of compulsory schooling (of a duration not less than nine years) and of
vocational training (normally three years) and which generally comprise at
least two years of work experience (three years in most cases) and an examination in the context of in-service train
...[+++]ing preparation for which generally comprises a training course which is either concurrent with the work experience (at least 1 000 hours) or is attended on a full-time basis (at least one year).- les formations réglementées et les formations continues réglementées, d'une durée totale d'au moins quinze ans, qui présupposent, en règle générale, l'accomplissement de la scolarité obligatoire (d'une durée minimale de neuf ans) et une formation professionnell
e accomplie (en général trois ans) et qui comprennent, en règle générale, une pratique professionnelle d'au moins deux ans (en général trois ans) ainsi qu'un examen dans le cadre de la formation continue pour la préparation duquel sont prises, en règle générale, des mesures de formation accompagnatrices soit parallèlement à la pratique professionnelle (au moins 1 000 heures) soit
...[+++] à temps plein (au moins un an).