It goes without saying, however, that it is the responsibility of the Member States to ensure, through their normal traffic surveillance, that such traffic offenders – for that is precisely what they are – are caught.
Néanmoins, il va sans dire qu'il incombe aux États membres de veiller, au moyen de leur système habituel de surveillance de la circulation, à prendre sur le fait ces délinquants de la circulation, pour les appeler par ce qu'ils sont réellement.